最初由 carrotfairy 发布
不是这个意思,“藕怕”是韩语中的“哥哥”。
无为@2008-09-13 21:29
引用最初由 carrotfairy 发布
不是这个意思,“藕怕”是韩语中的“哥哥”。
引用最初由 fika 发布
补充:
刚刚把ランカ丢进我手边的4个翻译网页(日翻中)
两家是直接转成拼音(Ranka)。
一家是翻成烂蚊子,一家是翻成斯里兰卡。
让我最囧的就是最后一家[/KH]
fika@2008-09-13 21:31
引用最初由 cerberuslegend 发布
等一下,那个衣服是铁拳里christie的服装,和女王的演出服没什么关系吧?
mzwsgdgs@2008-09-13 21:32
引用最初由 无为 发布
这就是魅力!魅力啊!:o
23话没啥好纠结的,我唯一感到难受的地方sheryl的眼泪吧······
至于雷翻一众人的alto独白,代表了何种感情,大尉说的"爱”在24话前下定论为时尚早。
既然他决定不再逃避,我希望他下集不逃避后对sheryl的言行给他23话的话作解释
FRJJ···········:D
cerberuslegend@2008-09-13 21:35
引用最初由 fika 发布
我对那张图片的认识不多,第一个就先联想到的是舞台装。
无为@2008-09-13 21:36
引用最初由 mzwsgdgs 发布
预告中表情阴沈的女王以及公主,身上穿的衣服都是偷听场景的同一件
也许24话中,在屋顶中的公主,看到女王纸飞机的检验报告,赶紧追上女王,搞清楚女王的误会了
……
似乎是20话的对称:当时屋顶上的公主看到兰花逃跑,并不打算追上前解释自己与女王的关系:cool:
erikaliu@2008-09-13 21:37
引用最初由 mzwsgdgs 发布
カポエラ 【(ポルトガル) capoeira】
ブラジルの格闘技の一。打楽器(ビリンバウなど)を中心としたリズム演奏にのせ,二人一組みで踊るようにして足技を繰り出す。勝敗はつけない。カポエイラ。
〔黒人奴隷がアフリカの格闘技を発展させたもの。支配者から練習をカモフラージュするため,民族舞踊に見せかけた歴史をもつ〕
巴西的格斗技之一。以打击乐器为中心,随着拍子的演奏,两人一组以如同舞蹈的动作踢出脚法。没有胜败之分。
(由黑人奴隶将非洲的格斗技发展而成。在历史上抱持的观点,是为了能在支配者之下将练习的动作加以隐藏,因而发展的民族舞蹈)
--------------------------------------------------------------
似乎是暗示最後会发展成双歌姬的双人舞台
女王在24预告中的舞台服,与图片中的服装很有共通之处。
fika@2008-09-13 21:38
引用最初由 无为 发布
歹势!应该是呕吧!
要这种妹子不如去当魔法使:p
对网上在线翻译绝望了,翻和不翻一个效果
引用最初由 mzwsgdgs 发布
预告中表情阴沈的女王以及公主,身上穿的衣服都是偷听场景的同一件
也许24话中,在屋顶中的公主,看到女王纸飞机的检验报告,赶紧追上女王,搞清楚女王的误会了
……
似乎是20话的对称:当时屋顶上的公主看到兰花逃跑,并不打算追上前解释自己与女王的关系。
当时的兰花与现在的女王,都因屋顶的场景而掉泪了:cool:
cerberuslegend@2008-09-13 21:40
引用最初由 无为 发布
上了battler以后吧(我是按图片顺序排的,预告女王登上舰桥舞台后才到这一幕),
女王的衣服像23话吗,我认为是新服
时间的守护者@2008-09-13 21:42
引用最初由 mzwsgdgs 发布
预告中表情阴沈的女王以及公主,身上穿的衣服都是偷听场景的同一件
也许24话中,在屋顶中的公主,看到女王纸飞机的检验报告,赶紧追上女王,搞清楚女王的误会了
……
似乎是20话的对称:当时屋顶上的公主看到兰花逃跑,并不打算追上前解释自己与女王的关系。
当时的兰花与现在的女王,都因屋顶的场景而掉泪了:cool:
水底猫@2008-09-13 21:44
引用最初由 fika 发布
而且还会发生每家都翻得不太一样,严重的话甚至抓不到重点。
像我刚刚请教水底猫的那句就是发生这种情形Orz
fika@2008-09-13 21:44
引用最初由 cerberuslegend 发布
大多数人都会这样联想呢!不用在意。
哪个翻译机那么有爱啊,我也想试试…
引用最初由 无为 发布
上了battler以后吧(我是按图片顺序排的,预告女王登上舰桥舞台后才到这一幕),
女王的衣服像23话吗,我认为是新服
无为@2008-09-13 21:47
引用最初由 cerberuslegend 发布
衣服很相似,“解释”则可以认为是之前一直没机会见面,等战斗间歇才有时间相见,并解除误会,感情升华。(不过对称是没看出来)
引用最初由 fika 发布
第一次看预告的时候我也直觉认为是新服。
但是后来反复看又觉得好像在哪看过似的。
mzwsgdgs@2008-09-13 21:50
引用最初由 无为 发布
按照mzw桑的说法是公主发现病历追上sheryl解释,中间没有时间间隔
但是预告的衣服和23话明显不一样
23话的裙子几乎露肩,预告sheryl的衣服包得比较严实并且是有领的,确定不是同一件
cerberuslegend@2008-09-13 21:53
引用最初由 fika 发布
其中一个是上一楼gogokan提到的excite。
另外三个分别是……
1 http://www.mytrans.com.tw/newMytrans/freeTrans/Freesent.aspx
2 http://www.google.com.tw/language_tools?hl=zh-TW (繁中)
http://www.google.com.tw/language_tools?hl=zh-CN (简中)
3 http://www.worldlingo.com/zh_tw/microsoft/computer_translation.html
第一次看预告的时候我也直觉认为是新服。
但是后来反复看又觉得好像在哪看过似的。
fika@2008-09-13 21:56
引用最初由 无为 发布
22话慈善演唱的服装?