最初由 Yazawa 发布
好精美了的!!谢谢达达的翻译
尤其是第一张,文字和图片的搭配特有cd内页的感觉...
第三张的同人也好p~~~
炎的背景很有嚼头,蛮喜欢这类题材,但桑原老师的漫画实在难入眼,还是看动画好些
高耶还是那么可爱
naoeinu@2003-12-09 10:43
引用最初由 Yazawa 发布
好精美了的!!谢谢达达的翻译
尤其是第一张,文字和图片的搭配特有cd内页的感觉...
第三张的同人也好p~~~
炎的背景很有嚼头,蛮喜欢这类题材,但桑原老师的漫画实在难入眼,还是看动画好些
高耶还是那么可爱
vampirehunter@2003-12-09 20:38
呵呵,n出现了^^炎迷,抱住~Yazawa@2003-12-09 21:05
引用最初由 naoeinu 发布
瀑布汗,那个。。。。。桑原老师是炎小说的原作><,漫画以及小说的封面插画是由另两位同人漫画家画的。
炎是以出版小说为主的^^;;;;;;;;,漫画最开始其实是以同人志的性质出的。。。。。。。
bingfeng@2003-12-09 23:05
引用最初由 Yazawa 发布
哎呀哎呀,不好意思^^b
是浜田翔子的漫画σ(^_^;)
说起小说还只看过露上翻译的一章呢,大部分印象来自动画和漫画的说...
鬼ちゃん@2003-12-10 09:07
小tan呀~~那个Tanpopo@2003-12-10 09:43
引用最初由 鬼ちゃん 发布
小tan呀~~那个
这个转载可以吗?!
ambrosiacs@2003-12-10 14:43
问一句网上有没有炎的中文版小说?节选的也行。kaedeakira@2003-12-10 18:07
引用最初由 vampirehunter 发布
插花一句,很喜欢枫铃给的这个同人的画风^^(就是第三页的这张同人图)
vampirehunter@2003-12-10 20:24
小A啊,中文版是有的,可是不全相忘于江湖@2003-12-10 22:53
为什么~~每次我出差期间都要出新翻译~~~害我掉到这么底下~~sliver0337@2003-12-11 02:34
其實浜田翔子的畫有愈畫愈好的情形呢,他出版的一本炎的畫冊,當中就有我自認畫的不錯的彩圖,不過浜田翔子的畫風會變來變去的呢,記得20幾集的高耶和直江就有明顯的不同,高耶變老了…直江竟然變年輕了…寒mailing@2003-12-11 03:27
非常喜欢这个故事, 尤其是速水奖大人的声音, 好好听ハルキ@2003-12-12 00:03
是啊。sunny_rain@2003-12-12 10:11
Haha, haven't heard that drama yet, but the translation sounds so funny~~藏宗@2003-12-12 21:00
是啊。楼上的一定要去听一下啊。:D