『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>这"全金属狂潮星 ..
karlshic@2005-01-24 22:32
引用
最初由 stoneskin 发布
刚去他们的主页上看了,一天只能注册100人,残念……,估计看完后赶过去注册的有不少吧,某执着的大大零点注册……。
发布帖里几位大大说得比较全面,我只能总结一下再想办法补充补充。
1。克鲁兹受到一致好评,看样子我辈青年坏小子型的太多了,呵呵。
2。“梅丽莎的语气控制得很不错,感觉很到位。不过声线本身还是太温柔,太甜了一点,不够野性啊,要是能再粗一点的话,不对,也不是粗,而是一种力度,那种声音里流传出的野性,那种女王一样的声音。这个好像也难了一点啊,呵呵。”——星雪/草鞋超人。经典的评价,不过女王嘛,应该还不算(女王的声音要更大气一些,而不是性感),御姐吧。
3。声音不够自然,我的感觉像flash里常见的搞怪音调,多少有些拿腔拿调,这毕竟是正规的配音,无需搞怪,像平时那样用自然的语气对话即可。
4。卡林少校的配音,中年人啊中年人,叫二十几的配四五十的的确勉强。不过声音显得更沉稳老练点就多少可以弥补一下了。
5。对其中英文的配音,我认为不妥,如m6应直接用“m六”,而不用“m six”,我认为这样更符合中国人的习惯。同样的“ECS activate”用“ecs启动”更好。而对于jane's,用“简氏”和用“jane's”区别不大,因为本来就是音译。
6。关于宗介的配音,我觉得他对角色还没吃透,宗介是一个一本正经,对任何事物都极其认真的人,用上海的说法既是不会“捣浆糊”的人,他的声音不该是平淡的,而应该是透出他这种个性的,正因为他的这种个性,才会使他的作为在学校里显得如此与众不同。应该更有力度,主张着自己的正确性。
7。建议不要用“声优”,用“配音”和“译制职员”,这才是我国的标准说法,既然要“去日本化”,这里也要改一下,毕竟,中文配音是针对对日本动漫了解不多的人群的。另外,我有点怀旧,好久没看到过这几个字了,想当年的上海电影译制厂啊。
8。建议片头片尾找人翻唱成中文,这个不要自己独揽,尽量的发包吧,相信fans的力量。oped都不难唱啊。
9。建议mkv格式,做双音轨,放上日语原音,仅仅是建议,呵呵。
10。建议广收人才,罗莉正太应该不难,重点放在御姐和大叔身上。
11。如果有可能,向专业人员请教(广播剧,配音人员)。多多借助网络的力量。
12。其实这部片子有取巧的地方,主要场景放在校园,配音人员很容易在自己的生活经历里找到相似相近的地方。配音也是一种表演,多从生活中熟悉的场景找感觉,尽可能的自然是最重要的。
作为第一部fans的中文配音剧,我还是很看好的,希望fans的力量发扬光大。
上面这位大人把人家想说的都说的差不多了,这里,也就把我对该配音的感觉说一下,给这些配音的好坏排个座次(不是贬低,只是建议)
配的最好的:
1、千鸟的闹钟......(别砸我,这个一定的,声色具佳,专业水准,算是配出韵味了......)
2、启动机器的自动回应(机械女神还是好把握的......专业水准也不过如此......)
3、千鸟的同学们......(路人甲,宋兵乙,这些本身就是专业水准......)
4、千鸟......(和大家推崇的小克不同,我觉得千鸟这个配音虽然和原来的声线有区别,但是内涵表现的很好。原因是千鸟这个角色更贴近生活些,用一般强悍女生的形象就可以表现了,考虑到千鸟是主角台词多,就算她比较好了,虽然不到专业水准,但是算是尽力而为了)
5、克鲁斯(他么,KUSO的时候配的还可以,但是说正经话的时候感觉就嫩了,还是需要再努力,或者改成双人配音。)
6、神秘少女(台词不多,但是中规中据,算通过了)
7、翻唱OP和ED的(属于爱好者中的佼佼者,和专业水平相比一般)
以上算是可以满意或者基本满意的,以下的迫切需要改进
8、恭子(这个么,缺乏没有一个喜欢KUSO的略带点幽默的女生的样子,本身这个应该是比较好配音的,配成这样略微失败了点)
9、梅女王......(听的不但不像女王队长,反而象是邻家半大不大的一个小姐姐,失败......)
10、老师(这个,怎么看也不是个怪怪的老师,到是我们班里学习委员的形象......)
11、相良,汗,这个,是在不是一个历经生死的战场老兵,实在是个乖宝宝的感觉,严重需要改进,不但要配出一股沧桑劲来,还有有一种固执的味道才好,但这个配音只配出了相良的单纯,完成度不足30%。
12、上校......(这个,娃娃音大叔心,是在勉为其难,希望找到有30岁以上的大叔来代替......实际也不是完全找不到的,就算在大陆,当年机器猫一代的绝对有国30的,而圣斗士一代的普遍超过了20,找到几个年龄大的不是问题......)
willia@2005-01-24 22:36
娱乐一下,何必当真~ 纯业余的不用有啥要求
OJI@2005-01-24 22:39
想法挺有意思的,去下来听~
国产配音就欠民间的一记棒喝呀!
holyface@2005-01-25 00:05
引用
最初由 foxman1 发布
stoneskin朋友提的意见很中肯,我们会针对你的意见进行改进。做东西就要取其精华去其糟粕吗。其实,这已经比我们预期的要好很多了,我们做出东西来以后就是一心等着被批的,可是没想到大家这么支持我们,给我们很多鼓励。提出的意见也是很对的。所以我希望更多的朋友像stoneskin一样写出我们的一些不足。
还有一句要说的就是,我其实不是太坏了,因为人物的关系才那样子的,哈哈哈。
stoneskin已经都说到啦,配角其实还好,最主要要把宗介的那种认真的,对自己很确定的感觉找出来。另外你的克鲁兹真的很到位。。。以后流氓型人物你承包就好了^_^
Rumble@2005-01-25 00:17
最近貌似出现不少中文配音的
yanhua@2005-01-25 05:21
我已看见未来我们看的动画都是打上XX配音组的。。。
S2各位加油~
有兴趣的朋友可以进这里看看,漫游正好有这个小机会让大家浅试
http://bbs.popgo.net/bbs/showthread.php?threadid=302628
deepwater@2005-01-25 08:51
其实,配千鸟的MM在现实中也蛮强悍的哦……
我在想念@2005-01-25 08:56
何必当真,中国的配音我一向不报太大的希望。
miceqiqi@2005-01-25 08:57
谢谢大家的支持,在此我代表全体星雪配音组的成员对大家的支持表示感谢.我们会针对大家提出的建议进行改进,也希望我们今天配的全金会越来越让大家满意,我们都在尽力的去找自已的不足,去领悟去改进.
hinata@2005-01-25 10:38
引用
最初由 deepwater 发布
其实,配千鸟的MM在现实中也蛮强悍的哦……
这你也敢说-_,-
等着被pia吧……
warrior@2005-01-25 11:32
他们必然是作好了被炮轰至渣的思想准备才开始做的
佩服一下,顶一下
azcat110@2005-01-25 11:57
刚开始真无法想象个人配音的感觉
上班时间冒死听了一会
虽然嫩了点,但认真的态度是官方配音所没有的,是久违了的亮点
感觉语速偏慢,可能为了对口形减少了对白,这样配音时更多精力用在了读秒而情绪就出不来了,但只有接近正常语速才有利于语气的表达,性格才分明
大家对克鲁滋的评价最高也是因为他的语速最接近正常语速,也就是说得最快的
ming_tt@2005-01-25 12:34
语速满了点,听起来有点。。。不过是为了对口形嘛。。。为甚么我觉得有的配角的还配的不错比如早上的闹钟等。。。笑~~
seyaki@2005-01-25 12:51
我是强力地支持的!虽然有不足,但是真心喜欢国内能够出现一些专业的动画配音人!辽艺那帮人的声音我实在是受够了~~
飞鸟怅@2005-01-25 14:06
首先佩服一下花费的努力!!
支持一下!
配的最好的感觉是闹钟……然后是机体的启动回应……汗- -~
克鲁兹耍滑头的时候感觉很不错~
千鸟骂恭子的时候语速太慢了,感觉有点奇怪~其实像千鸟这样的人物语速应该更快一点才能反应她的火爆挖~
相良还要继续找感觉……
声线最好再粗一点,说话要更坚定一点,更固执一点,更木讷一点……要体现出军人的气势。
梅大姐要更御一点,- -~
恭子的声音音调多变一点会不会更好的表现她的个性?
«12345»共5页
| TOP