『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[思考]看好《KAKURENBO》 ..

LunarSea@2005-08-08 19:52

引用
最初由 草莓妖妖 发布
这部片子很诡异...
诡异到最后地制作人员都用罗马字写了-_-|||
我都不知道CAST的是谁...


这个只要用用GOOGLE这种很"容易"就知道了-_-b
引用

zea@2005-08-08 21:34

唉...我的意见是,果然好奇心杀死猫...

必须戴面具,484因为第5个狐狸鬼长的比较见不得人啊,为了顺利打入敌人内部做"内鬼",就定了这么个规定...

另外"常夜"有什么意思吗?
引用

Sayonara@2005-08-08 21:51

可以去上面给出那个网站查,里面有些很有意思的东西

原来这是个大project啊……
引用

downa@2005-08-08 21:56

原来这是个大project啊……
-------------------------------------
甚是高兴...可惜看不懂里面的内容...谁翻译一下!
引用

Sayonara@2005-08-08 22:05

|||Orz我也看不大懂……

不过很多板块都在建设中,词典一类的东西也有,小说的板块也预留了……

还有个诡异的性の部屋……

另:在googe柳田国男的时候发现一网志介绍时以耽美作形容词……Orz
引用

aming@2005-08-08 22:54

晕,以为是好莱坞的 捉迷藏,飘走
引用

schooler@2005-08-09 00:18

引用
最初由 zea 发布
必须戴面具,484因为第5个狐狸鬼长的比较见不得人啊,为了顺利打入敌人内部做"内鬼",就定了这么个规定...

内鬼 这词用得好,再合适不过
引用

downa@2005-08-09 00:19

内鬼 这词用得好,再合适不过
--------------------------------
无间道看多了对这词特敏感...^_^!!
引用

schooler@2005-08-09 00:41

同上 一个很有感觉得词 比 特工 间谍 有魅力多了 鬼 一个充满东方神秘气息的词
引用

倾听@2005-08-09 01:07

http://www.mangazoo.jp/special/kakurenbo/index.html
访谈,……依旧看不懂@@~
引用

downa@2005-08-09 01:12

告你个好方法..前面看BZ的帖子想到的....用漫币找人翻译...10000绝对有人做!试试吧!^_^!!
引用

倾听@2005-08-09 01:17

引用
最初由 downa 发布
告你个好方法..前面看BZ的帖子想到的....用漫币找人翻译...10000绝对有人做!试试吧!^_^!!

这年头难道没有无私奉献的人了吗T_______T
话说回来,这部动画,绝大多数人看完后觉得不好看呢~~
引用

downa@2005-08-09 01:24

主要是疑问太多...给人感觉摸不着头脑...但就画面和气氛的渲染而言绝对是上层作品!

可以去上面给出那个网站查,里面有些很有意思的东西

原来这是个大project啊……

-----------------------------
非常期待那个大P啊!据说还要出漫画版!
引用

schooler@2005-08-09 01:27

话说回来,这部动画,绝大多数人看完后觉得不好看呢~~


-----------------------------

我觉得挺好看的
引用

«1234»共4页

| TOP