最初由 uruz3 发布
Robotec……到底和macross的区别的根源在哪里呢……除了国籍以外……
forwings@2007-02-14 17:41
下载一下午RAWp33c42@2007-02-14 18:49
最多也就是个前戏,估计后面还长呢uruz3@2007-02-14 18:55
Robotec……到底和macross的区别的根源在哪里呢……除了国籍以外……smoke3587@2007-02-14 19:00
引用最初由 uruz3 发布
Robotec……到底和macross的区别的根源在哪里呢……除了国籍以外……
senkawa@2007-02-14 20:36
海顿人 是不是就是机器人统治者lss@2007-02-14 20:39
那些东西象是机器人统治者的马甲 有显示他们也是三位一体的结构笑谈@2007-02-14 20:49
引用最初由 smoke3587 发布
我已经刻了盘,上译国语版的。至今仍会时不时拿出来怀旧一下。不管看几次,都是觉得很经典。当年上译的配音堪称完美~
shanweiat@2007-02-14 20:50
的确,我比较喜欢美式风格smoke3587@2007-02-14 20:50
引用最初由 senkawa 发布
海顿人 是不是就是机器人统治者
机器人统治者和因维得的人不是一个吧
如果是这样 这些家伙就不是突然冒出来的吧
neongo@2007-02-14 20:50
美国人就爱把什么都拍得像星际争霸,要不就都拍得像星球大战.smoke3587@2007-02-14 20:53
引用最初由 笑谈 发布
这个说法不严谨~~
上译指的是上海电影译制厂,而《大空堡垒》并非上译配音的,虽然里面有上译的杨文元老师配音,准确的说法应该是“上视配音”即上海电视台配音
虽然上视的配音演员大部分都是师承上译,双方也都会互相在对方的片子里面配音,但总体来说,《太空堡垒》包括之前的《变形金刚》都是以上海电视台的配音演员为班底的,和上译毫无关系,因此应该称《太空堡垒》为上视配音~~
阿姆罗·雷@2007-02-14 21:25
引用最初由 neongo 发布
美国人就爱把什么都拍得像星际争霸,要不就都拍得像星球大战.
盖世爱@2007-02-14 21:59
引用最初由 疾风の狼 发布
而且看来老美来拍内涵片还是不行,不如日本的有意思。剧情太乱,看到中间看的迷迷糊糊,老美还是多做一些技术片看的舒服,比如什么什么总动员之类的
引用最初由 neongo 发布
美国人就爱把什么都拍得像星际争霸,要不就都拍得像星球大战.
yanbo8502@2007-02-14 22:09
引用最初由 盖世爱 发布
就是这样 重制再加了点内容 所以是非公映的 :eek:
zanber@2007-02-14 22:12
偶只知道……3美女身材真好……MS还能看见RY……囧