『漫游』酷论坛>『字幕制作交流区』>[请教]再问问几个ass问 ..

amos402@2007-03-15 00:42

贴图上来...........
ps:有什么软件可以直接截视频为gif么,我现在是截成avi再专gif的。。。。就一个字 繁:mad: :mad:
你有q么,加来问东西,方便些:D :D
引用

inamiken@2007-03-15 00:45

这个应该是 frx 翻转取 an8 就可以了 控制起始FRX的角度 再用T逐个FRX
引用

amos402@2007-03-15 00:45

我将当横代码转换为多行的就字幕就会由下而上地唱...怎样解决..
例如这个:
Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:03.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\K0\K9}「
Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:03.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\K9\K15}闇
Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:03.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\K24\K18}か
Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:03.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\K42\K62}ら
Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:03.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\K104\K80}助
Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:03.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\K184\K24}け
Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:03.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\K208\K22}て
Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:03.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\K230\K13}。
Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:03.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\K243\K15}」



这个到现在还没有人告诉我呢[/KH] [/KH]
引用

amos402@2007-03-15 00:46

引用
最初由 inamiken 发布
这个应该是 frx 翻转取 an8 就可以了 控制起始FRX的角度 再用T逐个FRX


[/KH] [/KH] 不明白,可以写一个出来不;) ;)
引用

inamiken@2007-03-15 00:50

引用
最初由 amos402 发布
我将当横代码转换为多行的就字幕就会由下而上地唱...怎样解决..
例如这个:
Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:03.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\K0\K9}「
Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:03.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\K9\K15}闇
Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:03.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\K24\K18}か
Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:03.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\K42\K62}ら
Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:03.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\K104\K80}助
Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:03.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\K184\K24}け
Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:03.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\K208\K22}て
Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:03.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\K230\K13}。
Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:03.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\K243\K15}」



这个到现在还没有人告诉我呢[/KH] [/KH]


没听懂你的话 由下而上 是指什么
你要做什么效果 不一定非得这么麻烦

翻转的那个请稍等...
引用

amos402@2007-03-15 00:53

引用
最初由 inamiken 发布


没听懂你的话 由下而上 是指什么
你要做什么效果 不一定非得这么麻烦

翻转的那个请稍等...


你试试扔那行代码下去就知道是怎样的了[/han] [/han]
ねね,到底有Q不:D :D
引用

amos402@2007-03-15 00:59

8、分行做,每行完成一个工作,这样


难道不是这那样子???[/KH] [/KH]
引用

inamiken@2007-03-15 01:16

241946930 请注明
引用

inamiken@2007-03-15 01:21

{\pos(490,434)}{\frx-90}{\t(0,600,\frx0\1c&HFFFFFF&\3c&HAC2066&\bord1)}見{\r}{\frx-90}{\t(600,900,\frx0\1c&HFFFFFF&\3c&HAC2066&\bord1)}つ{\r}{\frx-90}{\t(900,1200,\frx0\1c&HFFFFFF&\3c&HAC2066&\bord1)}め{\r}{\frx-90}{\t(1200,1650,\frx0\1c&HFFFFFF&\3c&HAC2066&\bord1)}て{\r}{\frx-90}{\t(1650,1800,\frx0\1c&HFFFFFF&\3c&HAC2066&\bord1)}い{\r}{\frx-90}{\t(1800,4800,\frx0\1c&HFFFFFF&\3c&HAC2066&\bord1)}て {\r}{\frx-90}{\t(4800,5400,\frx0\1c&HFFFFFF&\3c&HAC2066&\bord1)}照{\r}{\frx-90}{\t(5400,5700,\frx0\1c&HFFFFFF&\3c&HAC2066&\bord1)}ら{\r}{\frx-90}{\t(5700,6000,\frx0\1c&HFFFFFF&\3c&HAC2066&\bord1)}し{\r}{\frx-90}{\t(6000,6450,\frx0\1c&HFFFFFF&\3c&HAC2066&\bord1)}て{\r}{\frx-90}{\t(6450,6600,\frx0\1c&HFFFFFF&\3c&HAC2066&\bord1)}い{\r}{\frx-90}{\t(6600,9600,\frx0\1c&HFFFFFF&\3c&HAC2066&\bord1)}て{\r}
引用

MeteorRain@2007-03-15 07:52

引用
最初由 amos402 发布
我将当横代码转换为多行的就字幕就会由下而上地唱...怎样解决..
例如这个:
Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:03.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\K0\K9}「
Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:03.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\K9\K15}闇
Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:03.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\K24\K18}か
Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:03.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\K42\K62}ら
Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:03.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\K104\K80}助
Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:03.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\K184\K24}け
Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:03.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\K208\K22}て
Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:03.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\K230\K13}。
Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:03.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\K243\K15}」



这个到现在还没有人告诉我呢[/KH] [/KH]
每个字做强制定位。
引用

smallkirby@2007-03-15 07:56

Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:03.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\K9}「\N{\K15}闇\N{\K18}か\N{\K62}ら\N{\K80}助\N{\K24}け\N{\K22}て\N{\K13}。\N{\K15}」
引用

绿叶之砚@2007-03-15 13:42

嗯嗯,LZ你神啊,我特效混这么久了都没有你一帖拉出来的牛人多~~
引用

amos402@2007-03-15 17:46

引用
最初由 smallkirby 发布
Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:03.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\K9}「\N{\K15}闇\N{\K18}か\N{\K62}ら\N{\K80}助\N{\K24}け\N{\K22}て\N{\K13}。\N{\K15}」


\N是什么意思[/han] [/han]
引用

amos402@2007-03-15 17:47

引用
最初由 绿叶之砚 发布
嗯嗯,LZ你神啊,我特效混这么久了都没有你一帖拉出来的牛人多~~


过奖过奖:cool: :cool:
引用

amos402@2007-03-15 18:01

引用
最初由 MeteorRain 发布
每个字做强制定位。


是不是用pos,那样会很很很很很麻烦啊[/KH] [/KH]
引用

«12345678»共9页

| TOP