『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>《变形金刚》北影译 ..

c.q!an@2007-06-20 01:27

阵容鼎盛啊!
小时候看的变形金刚动画片不是国人配音的嘛
上译 辽艺多少强人啊!
引用

安东科维奇@2007-06-20 08:37

引用
最初由 KJ-YS 发布

央视《康熙王朝》这样的历史剧,我不认为世界上会有比汉语更适合诠释这作品的语言。同样道理,用在我们的国产电影上也一样。


以上~
其实《康熙王朝》的最佳诠释语言应该是满语!:rolleyes: :eek:
引用

笑谈@2007-06-20 09:40

引用
最初由 安东科维奇 发布
其实《康熙王朝》的最佳诠释语言应该是满语!:rolleyes: :eek:


那就···满语原声+汉语字幕??
引用

安东科维奇@2007-06-20 09:44

引用
最初由 笑谈 发布


那就···满语原声+汉语字幕??
可惜现在全球都没几个还会讲满语的人了.
引用

安东科维奇@2007-06-20 09:50

引用
最初由 安东科维奇 发布
其实《康熙王朝》的最佳诠释语言应该是满语!:rolleyes: :eek:
其实这话也不全对,全剧主要涉及到了三种语言.当时的皇帝和满大臣应该是讲满语,而有汉大臣在场是讲汉语,而皇帝与祖母或牵扯到蒙古人时应该是蒙语.(PS:孝庄皇太后是蒙古人.)
引用

笑谈@2007-06-20 09:51

引用
最初由 安东科维奇 发布
其实这话也不全对,全剧主要涉及到了三种语言.当时的皇帝和满大臣应该是讲满语,而有汉大臣在场是讲汉语,而皇帝与祖母或牵扯到蒙古人时应该是蒙语.(PS:孝庄皇太后是蒙古人.)


那就也学《达芬奇密码》《通天塔》之类的大片···多语原声
引用

cyberalogo@2007-06-20 09:57

引用
最初由 笑谈 发布


那就也学《达芬奇密码》《通天塔》之类的大片···多语原声


对,笑谈的话再一次证明我们应该等DVD版上市再看国产清宫剧。[/TX]
引用

安东科维奇@2007-06-20 10:01

引用
最初由 笑谈 发布


那就也学《达芬奇密码》《通天塔》之类的大片···多语原声
其实蒙语情况比较复杂,因为现在的两种蒙语都与当时不太一样了.(PS:一种大陆这边的察合台型蒙语,还有外蒙的西里尔斯拉夫化蒙语.)
引用

笑谈@2007-06-20 12:39

引用
最初由 安东科维奇 发布
其实蒙语情况比较复杂,因为现在的两种蒙语都与当时不太一样了.(PS:一种大陆这边的察合台型蒙语,还有外蒙的西里尔斯拉夫化蒙语.)


得·····再继续下去每个人说话都是一种语言了···
还是配音吧······
引用

CG-CN@2007-06-20 13:59

引用
最初由 sharptime 发布


看愤青乱舞,分外妖娆


谢谢没把我说成粪青,,,,:D

引用
最初由 KJ-YS 发布

阁下似乎对在下有所误会^^

我个人只是表示不喜欢听国语配音,注意。此言并没有任何的诋毁,诽谤,贬低,轻蔑,藐视,鄙视国语配音的意思在内。我要说的是,不喜欢听国语配音这并不包括国语原音。曾经的《黑猫警长》《葫芦娃》等优秀国产动画片,如果这些作品让我去看外语配音版。那我也是相当不习惯的。所以我是一名信仰强烈的原音派,不只动画~电视剧电影我同样是这个主义。央视《康熙王朝》这样的历史剧,我不认为世界上会有比汉语更适合诠释这作品的语言。同样道理,用在我们的国产电影上也一样。

我相信以上的话可以澄清阁下对在下的误会。

所以我也希望下次阁下在发言时,不要冒这种有攻击他人并且侮辱一名汉人身为中国人的民族荣誉感、骄傲与人格的发言^^

以上~


我承认错误 T_T 我愿意被关小黑屋! [/ku]
引用

KJ-YS@2007-06-20 14:13

引用
最初由 安东科维奇 发布
其实《康熙王朝》的最佳诠释语言应该是满语!:rolleyes: :eek:

这样一说到像也是……

不过事到如今56只花主导是一家
XD

不用去管那被同化掉的那拨啦
XD

还是原音好~原音好~原音好~:D :cool:
引用

昨夜星辰@2007-06-21 10:06

也难怪现在抵触配音的气氛没得改变……记得老一辈大师们都强调过,配音便是再次造魂的艺术!没有生动魂魄的肉体,始终是干尸一具,不是吗?
不过老实说,现在的情况比起几年前,已经算是从泥潭里拔出些许距离了……我愿意再次听到他们发自肺腑的呐喊声!
引用

cyberalogo@2007-06-21 10:14

引用
最初由 昨夜星辰 发布
也难怪现在抵触配音的气氛没得改变……记得老一辈大师们都强调过,配音便是再次造魂的艺术!没有生动魂魄的肉体,始终是干尸一具,不是吗?
不过老实说,现在的情况比起几年前,已经算是从泥潭里拔出些许距离了……我愿意再次听到他们发自肺腑的呐喊声!


你的签名是我见过最有内涵的一个了。

高仓健满塞!!《追捕》满塞!!毕克满满塞!!:o :o
引用

笑谈@2007-06-21 14:17

引用
最初由 昨夜星辰 发布
也难怪现在抵触配音的气氛没得改变……记得老一辈大师们都强调过,配音便是再次造魂的艺术!没有生动魂魄的肉体,始终是干尸一具,不是吗?
不过老实说,现在的情况比起几年前,已经算是从泥潭里拔出些许距离了……我愿意再次听到他们发自肺腑的呐喊声!


我爱你的签名~!!!!
引用

笑谈@2007-06-21 14:18

引用
最初由 cyberalogo 发布


你的签名是我见过最有内涵的一个了。

高仓健满塞!!《追捕》满塞!!毕克满满塞!!:o :o


那段台词是邱岳峰老师所配的唐塔医生的····
引用

«12345»共5页

| TOP