最初由 morte13 发布
8. Posted by 2007年06月26日 19:31
「ピンポン」的孔文革是普通角色呢。(猫娘:乒乓球.........孔令辉吗=__,=)
还有、ガンバ!Fly High的王景陽也是。
找找运动系的作品的话就能发现不是很脱离现实的角色。
银翼妖精@2007-07-06 21:55
我不懂日文^_^天生牙@2007-07-06 21:59
这J文翻译的不错,值得学习苍山雪@2007-07-06 22:01
引用最初由 morte13 发布
8. Posted by 2007年06月26日 19:31
「ピンポン」的孔文革是普通角色呢。(猫娘:乒乓球.........孔令辉吗=__,=)
还有、ガンバ!Fly High的王景陽也是。
找找运动系的作品的话就能发现不是很脱离现实的角色。
xwz@2007-07-06 22:02
说老实话LZ最好把标题改下……morte13@2007-07-06 22:04
引用最初由 苍山雪 发布
孔令辉+马文革[/TX]
引用"你呼就马上行"是啥?
wealth@2007-07-06 22:06
不就是有日本宅把这里的一帖翻译成日文了吗~,有什么稀奇的~,漫游这里说不定原装的外国友宅不少的说呢~!stevenzero@2007-07-06 22:07
孔文革 囧TL陳凱歌@2007-07-06 22:12
其实我想说……哪个闲得无聊的可以去把实写CG的芭乐翻译成日文来着的wasforever@2007-07-06 22:13
嗯。。。建议楼主最好把标题稍微改一下,这语气看着有点问题。。。fifman@2007-07-06 22:13
7月のアニメ新番組の中国語名cyberalogo@2007-07-06 22:13
像上次那位国际友人通过搜索引擎乱入PPG后掀起英文讨论狂潮的情形将会越来越普遍么?大菠萝12@2007-07-06 22:14
美麗的天使在遠方召喚你(美しい天使が遠くで君を呼んでいる)5+5!简单吧@2007-07-06 22:14
日本人倒是在comments里面很认真的在举例cyberalogo@2007-07-06 22:15
引用最初由 大菠萝12 发布
恩,他也看上了这口胡的歌
话说,我也翻阿尼素key的帖子……
ussrvsusa@2007-07-06 22:17
引用最初由 大菠萝12 发布
美麗的天使在遠方召喚你(美しい天使が遠くで君を呼んでいる)
勇敢的少年阿 快去創造奇迹 (勇敢な少年よ はやく奇跡を起こせ)
迎面吹来和煦的風(向かって吹いてくる穏やかな風)
軽軽的叩撃着我的心霊(私の心をそっと叩く)
你的臉上露着微笑(君の顔に微笑みが浮かぶ)
toutou的凝視着我(ひそかに私を見つめている)
依着你得面対一切 (君に従って出会うこと全て)
zhe一切都看在我的眼里(それら全てを私の目で見る)
我知道你無所畏惧(私は君に恐れるものが無いのを知っている)
我知道你無比堅硬(私は君がこの上なく強固なのを知っている)
総有一天 你会発現你的力量強大無比
(きっとある日 君は自分の力が強大無比なことに気付く)
総有一天 你会発現你可以創造奇迹
(きっとある日 君は自分が奇跡を起こせることに気付く)
美麗的天使在遠方召喚你(美しい天使が遠くで君を呼んでいる)
為了明天 少年快去努力(明日のために 少年よはやく努力せよ)
理想遨游在藍色的天空(理想は青空に遊んでいる)
擁抱明天 喚出青春洋溢(明日を抱いて 満ち溢れる青春を呼び出す)
為了明天 你不要再犹豫(明日のために 君はもうためらうな)
勇敢的少年阿 快去創造奇迹(勇敢な少年よ はやく奇跡を起こせ)
恩,他也看上了这口胡的歌
话说,我也翻阿尼素key的帖子……