最初由 spiderkll 发布
对破沟的讨论真是绝望了 那名字相不相关都不是重点 人家LZ都列出鲁鲁和凌波的相似点了 要喷的人也喷的好看点 绝望先生的这张图真是适合这楼的情况
aamimi@2008-05-28 17:23
引用最初由 spiderkll 发布
对破沟的讨论真是绝望了 那名字相不相关都不是重点 人家LZ都列出鲁鲁和凌波的相似点了 要喷的人也喷的好看点 绝望先生的这张图真是适合这楼的情况
peach@2008-05-28 17:29
引用最初由 aamimi 发布
认真你就输了~
还不是因为楼主列出的什么相似点不是太老旧就是太……总之不值得讨论
大家才被名字的翻译所吸引啊~~
淘淘1147@2008-05-28 18:19
意外的总有人喜欢认真sakurasan@2008-05-28 18:29
没有一个出来战的,因为楼主本身的论据就有很多不合理之处.Rockchan@2008-05-28 18:57
引用最初由 reko34 发布
胖子的姓只有他本国语言写出来的才是正宗的,他不在乎你把他翻作‘猪’并不表示他承认他本人就具备这个翻译文字包含的意思。
你的论点都是从‘零’这个翻译文字的含义推倒出来的,我可以说‘零’只是音译,或是多种可能的日文汉字发音之一,根本无法推倒出她的名字包含的‘零’这个字本身具有的意思。
要拿其他国家的译名来作论据,像‘敢达’我就可以扯出‘勇敢到达’这种原名没有的意思,而元太有苏联血统。
http://popgo.net/bbs/showthread.php?s=&threadid=484016
cyberalogo@2008-05-28 19:07
嘛,所谓“战战更健康”。反正固执己见的争论永远不会有结果。水城空翎@2008-05-28 19:10
引用最初由 peach 发布
+1
这其实是KUSO文:D
ヾ花藏花ゞ@2008-05-28 19:12
楼主甚得CNN真传。:o綾波レイ@2008-05-28 21:11
看来,讨论綾波レイ是零还是丽比讨论某鲁要有意义的多!:o↘。韻﹖@2008-05-28 21:18
啊......晨风@2008-05-28 21:19
引用最初由 sherry_gray 发布
>略通英文的人都应该知道,Zero是数字0的意思,代表了虚无和终结。从这个名字,我们不难联想到另一个叫做零的人——绫波零。当然,我们一般是翻译成绫波丽,不过这个丽字是音译,本来的汉字还是要写作零,换言之,就是Zero!
……看到這句話我就噴了
LZ我拜你
小酷@2008-05-28 22:25
楼主在给lelouch正名么……我觉得他已经称不上魔王了……
rgw87@2008-05-28 22:42
引用最初由 小酷 发布
楼主在给lelouch正名么……
以下内容可能涉及剧透,请选择性的观看:我觉得他已经称不上魔王了……
adamth@2008-05-28 23:05
引用一段评论引用云梦华理论基础扎实,软硬兼施,考虑问题深刻全面又不乏客观。
文章虽长,读来却一气呵成,沁人心脾,读完令人大呼过瘾。
CG黑阵营有云梦华在,至少两年内没有战败之忧虑。
rgw87@2008-05-28 23:10
至少两年内没有战败之忧虑