最初由 怪蜀黍 发布
不行
对这词没感觉。歌也激发不出灵感来。。。。。。。写诗是需要灵感的。。。我对这歌的背景一无所知,咱不是才子不可能出口成章。还是放弃。。。。
怪蜀黍@2009-02-12 03:47
晒晒以前的作品吧。其实咱还缺火候。牛黄解毒丸@2009-02-12 03:53
引用最初由 怪蜀黍 发布
不行
对这词没感觉。歌也激发不出灵感来。。。。。。。写诗是需要灵感的。。。我对这歌的背景一无所知,咱不是才子不可能出口成章。还是放弃。。。。
lx007@2009-02-12 03:54
漫游诗骚人才招募么????kamui520@2009-02-12 03:55
引用最初由 怪蜀黍 发布
看的出写诗的人完全是个外行[/TX]
实在要说,只能说是古体诗
[/TX]
不合律,律诗能犯的错他都犯了。
不押韵。失粘对,平仄不符。不对仗。[/KH]
本当に面白い@2009-02-12 03:55
引用最初由 怪蜀黍 发布
晒晒以前的作品吧。其实咱还缺火候。
轮回曲
再轮回,
彼岸荼靡花.
清风寂月彩蝶飞.
血艳灼华忘青叶,
巫裙玉腕轻拍雪.
镜水花潭极目中,
孤影梦回伤悲切.
伤悲切,
来世不可待.
界外之魂仍未还,
南溟火烛今已灭.
今已灭,
盼轮回.
云霞那必尽白花.
此境初来追往世,
暮然回首叹千年.
千年又千年,
年年何相叠.
岁岁本无遥,
时光如飞回.
故人不在兹,
怅望逃离时.
抚花怜彼此,
命运藕连丝.
赤花将绽放,
蝉蜕泣华滋.
不惜天华投地狱,
还求尽断因果缘.
轮回魂渐衰,
轮回泪已空.
曾为白雪天上花,
化作魂归潭中草.
魂归花落待新萌,
枝下寒蝉鸣秋风.
注定花叶还相错,
征寻乌乡路几重.
本当に面白い@2009-02-12 03:57
追杀过来了,怪蜀黍迎战,吾眠去怪蜀黍@2009-02-12 04:02
引用最初由 kamui520 发布
不废话,直接贴记录
アイドルマスタ 03:19:17
姑且能算古体诗
アイドルマスタ 03:19:28
但是古体诗能犯的错误都犯全了
Natsume 03:19:52
………………
Natsume 03:20:06
楼上同学麻烦你去听完原曲再发表评论
アイドルマスタ 03:37:45
http://popgo.net/bbs/showthread.php?s=&postid=19302062#post19302062
アイドルマスタ 03:37:52
此处有讨论
アイドルマスタ 03:37:58
不是我一家之言
Natsume 03:41:25
11区能看的东西越来越少了啊……啧
アイドルマスタ 03:43:19
你们骄傲了
Natsume 03:44:24
人家就没说过这词填的是古诗,就有一帮人要占据制高点显示自己有本事【摊手
Natsume 03:46:43
我赞她填词棒是因为她在翻译过程中无论是修是补在表达上都非常到位,至于格式不过是噱头。译者本人又没说这是诗,你们倒先说人家是诗,再来说别人写得不好。啧啧啧,好有本事
围观好有本事的怪蜀黍
kamui520@2009-02-12 04:11
哇咧还真以为自己很有本事……怪蜀黍@2009-02-12 04:11
词又叫做诗余,是 “一种律化的、长短句的、固定字数的诗”。无论这是词还是诗,都是没水准的。牛黄解毒丸@2009-02-12 04:14
我蛋疼的突然想问~~~有没有要把inner universe里面的俄语蛋疼的翻译成中文再写成诗,再重新填词= =怪蜀黍@2009-02-12 04:15
引用最初由 kamui520 发布
哇咧还真以为自己很有本事……
诗 #shī
【释义】①一种文学体裁,大多分行押韵,有节奏,可以吟咏朗诵:诗歌|诗篇|诗人。②《诗经》的简称。
照您老理解的意思,
原来,
只要是分行的,
押韵的,
有节奏的,
就全是诗?
パチパチパチ……真好有本事。
另外,谁说的中文的精华找谁去,关人家译者什么事。人家可没说“我写的诗是中文的精华!”,您老别又自己给人家扣完了帽子再开始抽。独角戏也不是这么演的。
怪蜀黍@2009-02-12 04:19
咱只是指出这首诗的作者画虎不成反类犬而已小酷@2009-02-12 04:24
说到底只是歌词,又不是诗词,为啥非要套诗词的标准……怪蜀黍@2009-02-12 04:26
引用最初由 小酷 发布
说到底只是歌词,又不是诗词,为啥非要套诗词的标准……
不过同人音乐界填古风词更凑字更XX不通更画虎不成反类犬的也满地皆是……
话说这个翻唱Al a re la ye为啥要唱那么深情?我倒是觉得镜音那种童谣式的唱法更好点。。
怪蜀黍@2009-02-12 04:29
最可笑的是:弹幕里还有喊“繁体五言句最高”的。[/TX]