引用第41楼修.艾尔希修斯于2013-02-21 20:23发表的 :
いい事を教えよう、昔外人向け日本語学校の上級クラスの問題集を大学の日本籍友人にやらせたら、かなり低い点数だったな、ファハハハハ
ちなみにネタじゃない、マジだった
暴走的13使徒@2013-02-21 20:28
引用引用第41楼修.艾尔希修斯于2013-02-21 20:23发表的 :
いい事を教えよう、昔外人向け日本語学校の上級クラスの問題集を大学の日本籍友人にやらせたら、かなり低い点数だったな、ファハハハハ
ちなみにネタじゃない、マジだった
薯薯的仔仔@2013-02-21 20:29
引用引用第40楼暴走的13使徒于2013-02-21 20:22发表的 :
これらの問題は助けて [attachment=2559][attachment=2560]
修.艾尔希修斯@2013-02-21 20:30
引用引用第40楼暴走的13使徒于2013-02-21 20:22发表的 :
これらの問題は助けて [attachment=2559][attachment=2560]
kkula@2013-02-21 20:31
引用引用第40楼暴走的13使徒于2013-02-21 20:22发表的 :
これらの問題は助けて [attachment=2559][attachment=2560]
修.艾尔希修斯@2013-02-21 20:32
引用引用第46楼薯薯的仔仔于2013-02-21 20:29发表的 :
むつかしです
修.艾尔希修斯@2013-02-21 20:33
引用引用第48楼kkula于2013-02-21 20:31发表的 :
コネ?インテリ?俺も知らん
タレント=芸能人
インフレ=流感
kkula@2013-02-21 20:34
引用引用第43楼修.艾尔希修斯于2013-02-21 20:26发表的 :
フム、こういうのはどうだ?
[attachment=2561]
[attachment=2562]
[attachment=2563]
修.艾尔希修斯@2013-02-21 20:35
引用引用第42楼kkula于2013-02-21 20:24发表的 :
俺はそう思わない、普通に考えると、超受けるじゃねえ?
料理は消して女の人の専門分野じゃない、料理ができる男はもっと女子に好かれる、俺はたしかなんの新聞記事にこれを読んだことがあった
kkula@2013-02-21 20:35
引用引用第49楼修.艾尔希修斯于2013-02-21 20:32发表的 :
や、こんぐらい出来ねえと一級取れなくねえ?
回 52楼(修.艾尔希修斯) 的帖子
kkula@2013-02-21 20:39
キ・ケ・ン、この単語の意味はちょっと知るような、知らないような、教えてもらいませんか、先生?56824419@2013-02-21 20:39
海鮮チャーハンを食べてるkkula@2013-02-21 20:41
引用引用第45楼暴走的13使徒于2013-02-21 20:28发表的 :
これら全部学び終わって教師になれるみたい
証書のため 仕方ないんです
薯薯的仔仔@2013-02-21 20:42
引用引用第53楼kkula于2013-02-21 20:35发表的 :
まあ、彼のレベルはちょっと低いかも
修.艾尔希修斯@2013-02-21 20:42
引用引用第54楼kkula于2013-02-21 20:39发表的 回 52楼(修.艾尔希修斯) 的帖子 :
キ・ケ・ン、この単語の意味はちょっと知るような、知らないような、教えてもらいませんか、先生?
回 55楼(56824419) 的帖子
kkula@2013-02-21 20:42
ずいぶん豪華な夕食じゃねえ?このお金持ち野郎