最初由 karol 发布
看了第2话后,觉得对凉宫的设定还是有些老套!又是那些运动读书优秀的典型主人公.不过换发型这个还不错,令她变得挺PP的,可惜好景不长啊~还有就是那本来cool的性格还挺喜欢,可惜自从跟虚说话后,汗,怎么那么活泼了,还我凉宫~朝比奈也好Moe啊~!!
huntercai@2006-04-11 10:36
引用最初由 karol 发布
看了第2话后,觉得对凉宫的设定还是有些老套!又是那些运动读书优秀的典型主人公.不过换发型这个还不错,令她变得挺PP的,可惜好景不长啊~还有就是那本来cool的性格还挺喜欢,可惜自从跟虚说话后,汗,怎么那么活泼了,还我凉宫~朝比奈也好Moe啊~!!
xuse@2006-04-11 10:51
凉宫拿出书是「コンプティーク」05年11月号 「SHUFFLE!」大特集啊。云起龙骧@2006-04-11 10:56
引用最初由 幽远 发布
我说.那两本书一本是COMPTIQ一本是少年ACE.COMTIQ是全年龄的GALGAME杂志,少年ACE更不用提.当然是全年龄的.什么时候还变18X了........不要因为用了18X游戏的图当封面那杂志就变18X了啊..........
Vincent1@2006-04-11 11:04
引用最初由 阿虚 发布
1280*720的那個图源出了应该就可以....
御姐命@2006-04-11 11:26
看了下华盟的字幕,相比之下阿虚的声优显然不是那么辛苦…………Aoa@2006-04-11 11:40
字幕字幕怎么还没出? ED 真是好听 看来又多一个期待了幽远@2006-04-11 11:54
引用最初由 xuse 发布
凉宫拿出书是「コンプティーク」05年11月号 「SHUFFLE!」大特集啊。
居然是Hgame书 -_-;
古手梨花@2006-04-11 11:57
话说这边的少男少女杂志不是经常用GALGAME做封面吗= =星空寂@2006-04-11 11:59
引用最初由 幽远 发布
shuffle是HGAME.但是COMTIQ是全年龄杂志,这点要注意........電撃姫是18X的.但是電撃G'S就是全年龄的.
再说一次吧,不要因为介绍了HGAME,用了HGAME的图来当封面就当那杂志就是18X杂志啊......[/han]
xjfhero@2006-04-11 12:13
有无仁兄D-Joe@2006-04-11 12:18
引用最初由 xjfhero 发布
有无仁兄
现在出来说说 哪个字幕组 的翻译比较好?
wasforever@2006-04-11 12:30
引用最初由 D-Joe 发布
CASO
上岸的鱼@2006-04-11 12:34
目前的华盟与爱恋都可以。一番的。。我建议译者最好去看一遍小说。。幽远@2006-04-11 12:36
引用最初由 Vincent1 发布
有需要的人就拿去用吧...
http://bt.popgo.net/stats_32840397204515024b9d4f01d062bc68afaec419.html
(光OP就94.5MB... ||| 整集也才407MB的啊... - -")
註:OP 0分47秒到1分01秒這段ハルヒ在奔跑這段放起來,"完全不會卡"的請舉手... |||
苍山雪@2006-04-11 12:37
引用最初由 上岸的鱼 发布
目前的华盟与爱恋都可以。一番的。。我建议译者最好去看一遍小说。。