最初由 吃包子的石头 发布
“u r right,I have to kill all the japanese~~~~~”
说句老实话,,,听老美版的讲这句话怎么感觉这么欢乐呢~~~~~
吃包子的石头@2008-10-09 22:20
“u r right,I have to kill all the japanese~~~~~”WCHEN34@2008-10-09 22:24
引用最初由 吃包子的石头 发布
“u r right,I have to kill all the japanese~~~~~”
说句老实话,,,听老美版的讲这句话怎么感觉这么欢乐呢~~~~~
婉兮@2008-10-09 22:28
不喜欢那个阴沟历史版的。。。句型很别扭,该热血的时候很冷,该煽情的时候很平,11集山洞那一段CC那句“因为我是CC啊”用E语那么一表达(印象中是and that's why i'm named c two)女王感彻底没了,倒像是平白直叙的自我介绍——话说你俩认识了7集了好不!!!!吃包子的石头@2008-10-09 22:29
引用最初由 WCHEN34 发布
lulu的那句:"Save the Japanese, HURRY!"
感觉很有白人的优越感
比较符合原着设定?
Humiyo@2008-10-09 22:34
已经订了AMAZON的E文版第一季吃包子的石头@2008-10-09 22:41
其实想想很扭曲啊~~~~~aamimi@2008-10-09 22:48
引用
WCHEN34@2008-10-09 22:50
怎么说.........日文配音比较腹黑,笑起来又淫又邪像疯子,听得很爽aamimi@2008-10-09 22:51
引用最初由 吃包子的石头 发布
其实想想很扭曲啊~~~~~
llx他们读得是白种人的贵族学校,,,讲得却是标准的东京腔~~~~~~~
可是写信写日记都是用得英文,,,,
说实话,,,R1里夏利边哭边讲日语但写的日记却是英文~~~~~~~
当时就觉得相当别扭啊~~~~~~~
aamimi@2008-10-09 22:59
引用最初由 WCHEN34 发布
怎么说.........日文配音比较腹黑,笑起来又淫又邪像疯子,听得很爽
美版配音太热血太正义了点,笑起来反而比较有大坏蛋BOSS的味道
不过那种ZERO式囧死人的演讲还是得让日配来才行
感觉日配美配最大不同在于,日配听起来IQ很高EQ很低,很情绪化
美配听不太出来
WCHEN34@2008-10-09 23:00
引用最初由 aamimi 发布
美版的配音和美式的动画感觉很像吧
就是勇士和BOSS都很直白,不像日漫那么复杂
而且LULU本来就是IQ高EQ低……
话说你的签名怎么不见了?
吃包子的石头@2008-10-09 23:02
引用最初由 aamimi 发布
没资本像吸血猎人D那样配英文版啊……
coud26@2008-10-09 23:06
英文配音日本动画目前是世界上最2的 没有之一aamimi@2008-10-09 23:08
引用最初由 WCHEN34 发布
你不是说看了那签名很想揍人嘛:D
明明很可爱很有创意的一张图
WCHEN34@2008-10-09 23:08
引用最初由 coud26 发布
英文配音日本动画目前是世界上最2的 没有之一
你们只要有过某特定时间一打开电视就是seed英文版的恐怖经历就会了解,大概