最初由 哆啦A萌 发布
照前辈这么说一个国家也别管主权何在了,谁管得好哪国人都可以来接手主权:o
苍白之印@2006-06-18 00:22
引用最初由 哆啦A萌 发布
照前辈这么说一个国家也别管主权何在了,谁管得好哪国人都可以来接手主权:o
石琉璃@2006-06-18 00:24
引用最初由 狗夜叉 发布
怀旧也好,外国人唱歌也好在片方看来都只是进一步扩大市场影响力的商业手段而已.
密银@2006-06-18 00:28
老观众们的感情不是一句国际化商业化就可以无视了的。再说补完这片的目的到底是什么?商业化有部宝莲灯还不够吗?苍白之印@2006-06-18 00:28
引用最初由 maggiehuang 发布
拜托……您到底对这个片子有多少了解啊……
这种动画的主题曲不可能会出个英文版好不好……
您要是非抬杠我就懒得继续说了……
狗夜叉@2006-06-18 00:28
这是性质完全不同的两件事,一部片子不管在你心目有多神圣又多经典,那其实都是民间的带私人性质的事物,与公权公法范围内的事是半点干系也没有,更不用说拿来类比了,将两者硬对比则显得是非常荒诞.引用最初由 哆啦A萌 发布
原本?小事?
原来你觉得这样的一件这是一件小事
对于这一部动画片在这么多人心目中的地位,这已经是一件大事了!
国际主义者!
鱼肠剑@2006-06-18 00:29
哦,为了和国际接轨,是不是该把大闹天宫中的京剧桥段配乐都改成流行音乐引用最初由 苍白之印 发布
我不是抬杠啊,时代在进步,
说不定这部片子真的做的非常好,好到要在全球发行,
我好象记得哪吒闹海和大闹天宫就在国外获过奖,
现在出个英文版也不是非常离奇的事情吧.
当然,如果认为我这是抬杠,全球发行什么的绝对不可能发生,那就当我没说吧.
小酷@2006-06-18 00:31
国家主权的问题大家就不要继续讨论了,嗯……downa@2006-06-18 00:41
其实问题只是在她唱哪国语言而已!?为什么要把问题复杂化!?:confused:linust@2006-06-18 00:49
引用最初由 downa 发布
其实问题只是在她唱哪国语言而已!?为什么要把问题复杂化!?:confused:
bibbygp03@2006-06-18 00:56
我实在想不出除了中国人用中文还能用别的什么表现一个地道的中国文化产物,为什么要用外语?为什么要用外国歌手?难道这些舶来物能对中国文化有什么更高明的诠释?查无.此人@2006-06-18 01:02
自从看了泡菜的教科书,我了解到了无耻的真谛...但当我遭遇越南导游之后我又开始同情这班家伙了alien@2006-06-18 03:33
找知名歌手唱主题曲商业炒作倒无所谓downa@2006-06-18 07:41
真要举日本的例 找个和风的游戏/动画唱英文主题歌/非日本人唱日文歌 的例子来再说boen6820@2006-06-18 07:48
想想张信哲唱的宝莲灯主题曲多好魔王见习生@2006-06-18 08:03
他们能说好中文么