最初由 DGZEROC 发布
fate從構思到做出成品也有幾年了吧,如果有什么大的誠意不足的地方請這位知情人士告知
要是扯HA和ps2版那就算了
震古铄今的神作咱不知道,銷量在那里
hikaru takeshi@2008-02-16 12:23
以不同的心态去玩自然会得出不同的结论……看来这文的作者仅仅把FATE当作消遣物而已~~淳于海@2008-02-16 21:18
引用最初由 DGZEROC 发布
fate從構思到做出成品也有幾年了吧,如果有什么大的誠意不足的地方請這位知情人士告知
要是扯HA和ps2版那就算了
震古铄今的神作咱不知道,銷量在那里
水猪奈奈@2008-02-16 21:27
HA好啊~ 歌月也是淳于海@2008-02-16 21:33
引用最初由 水猪奈奈 发布
HA好啊~ 歌月也是
認同并接受同人創作才是讓作品世界長久不息的最好方法
PS2就算了:o:o
水猪奈奈@2008-02-16 21:37
引用最初由 淳于海 发布
在日本ps2市场的需求可是远大于pc的哦,况且ps2可以让众多18岁以下的ddmm们玩到fate,多美:o :o不过接下来要多挨多少脑残爆击就非你我所知了……
dxxtiger@2008-02-16 21:38
很有总局feel的强文,没想到出自绯月...DGZEROC@2008-02-16 21:42
引用最初由 淳于海 发布
嘛,take it easy,你对某个概念误读得很厉害,“诚意不足”的那叫“骗钱”,而圈钱本身就是一件神圣而天经地义的事情,知不知情的不敢说,但大体上谁都知道fate是TYPE-MOON完全商业化后的首作,商·业·化耶~~谁都知道这个词意味着什么,你看,你用来维护fate的论据不还是销·量这种东西么?销量?这确实可以保证有着足够的观众,那么其中有多少知音,有多少只是过过干瘾,who care?看到这座楼你难道还没有放弃想让所有人都满意这种天真的想法么?fate绝对是一款成功的游戏,fans无数,周边无数,同人无数,但除此之外无法证明任何东西,既然选择了出来混,那就得做好挨刀的觉悟,不管这些刀子到底来自什么角落。神作?谢谢,我一直认为这个词是用来骂·人·的,与其飘在天上,不如脚踏实地的好,这种一锅冷饭从04年1月炒到今天的现状,你真的不厌倦么?我倒真希望TM可以忽略市场需求而变得小众向一些,某茸可以写放开一切顾虑写出他真正想写的剧本,但这终究只不过是单纯的任性罢了……
蒹葭公子@2008-02-16 21:45
看了回帖,我突然发现PPG里都是好人9616777@2008-02-16 21:47
引用最初由 蒹葭公子 发布
看了回帖,我突然发现PPG里都是好人
像是摆渡,一新人问红A和士郎有什么关系一堆人开她玩笑,还鲁迅.........
蒹葭公子@2008-02-16 21:50
引用最初由 9616777 发布
这好人卡派得那个。。。。。。。。。
情人节过去才几天。。。。。。。。。。
淳于海@2008-02-16 21:55
引用最初由 水猪奈奈 发布
唔 要是有人來聲討我的話我會把言論改成這樣的:
讓受眾大眾化才是讓作品世界長久不息的最好方法
HA那種沒PS2化的作品就算了 :o:o
淳于海@2008-02-16 22:05
引用最初由 DGZEROC 发布
我明白你说的意思,之前也战过这个
奈须想写什么当时也不是他能完全控制的,一堆人等着他的剧本喂。最重要的是得有人看,武内又是有奇怪情结的人。
不止奈须,每个剧本都要面对人气这个问题。
我不信他在这方面没有下工夫去折中。
一个为吸引人而改动过的剧本受人喜欢是很奇怪的事么?相对坚持己见一味写自己的东西得不到共鸣也应该能考虑到。
要奈须写自己想要的东西,DDD怎么样,我只看了一章
没什么,只是我对加黑和停顿敏感了
DGZEROC@2008-02-16 22:25
引用最初由 淳于海 发布
理解万岁……事实上“折中”这种东西意味着两边讨好,同样也意味着里外不是人,面对的是整个市场,招到各种非议也难免,做的越大,挨得冷箭自然越多,既来之则安之就是了……说到DDD,其实我前几天还说了,这有可能是某茸写得最好的作品,我爱这个没有设定战和后宫的蘑菇……:o :o
水猪奈奈@2008-02-16 22:38
引用最初由 淳于海 发布
对了,看到你忽然想起件事来,那首法语歌的链接拿来,当时做完翻译后对那首歌有点感兴趣了……:o :o
淳于海@2008-02-16 22:40
引用最初由 DGZEROC 发布
有些作家喜歡一開始就引起很大共鳴,,有些更希望通過自己的語言漸漸改變一些人都某些東西的看法。
我覺得奈須屬于后者,俯瞰風景當時看壓根沒懂。
DDD進食那篇開始也暈,還是有思想準備的情況下。
我是懷著“啊,能看懂實在太好了”和“這種東西普及了可不是好事”這兩種心態看完的