『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[轉]空の境界アニメ化 ..

soulrx782@2006-07-19 15:00

虽然表情依然不变但是.........实在没有心理准备
引用

幽远@2006-07-19 15:02

引用
最初由 hikari520 发布
兩儀式:川上友子? 这翻译强的.....


とも子写成友子也没什么不好的吧.......

引用
看了小刀班长大战眼镜长门,觉得很有前途。。。
==============================================
年轻归年轻
制作人员可不是菜鸟。

分镜效果实在很赞。


囧 等他们弄出个原创的并且长度在两季或以上的动画我才承认这公司成熟了
引用

hikari520@2006-07-19 15:08

引用
最初由 幽远 发布


とも子写成友子也没什么不好的吧.......



从来没看过有人翻译过川上的名。刚刚看CV的时候反应慢了点,还以为是打错了:eek:

还是不翻译的好,反正我每次说到她都是用罗马音
引用

熊猫阿黑@2006-07-19 15:15

引用
最初由 幽远 发布


とも子写成友子也没什么不好的吧.......



囧 等他们弄出个原创的并且长度在两季或以上的动画我才承认这公司成熟了

那要啥时候。。。
引用

mirabo@2006-07-19 15:19

個人覺得要將空境拍好很有難度-v-
與其出來了被人駡還不如不拍的好=v=
引用

bee@2006-07-19 15:37

我看奈須的作品真的不需合動畫化,Fate尚且如此,空境就更加難想像了!

但最想知道的還是那間製作公司願意接下這工作?!
這可是"不成功,便成仁"的作品來啊!
引用

血染@2006-07-19 15:48

真的 真的?
引用

SubaruWD@2006-07-19 16:01

那种无限向内的文风,除了脑内还能怎样映像化
引用

黄昏黄昏@2006-07-19 17:33

引用
最初由 SubaruWD 发布
那种无限向内的文风,除了脑内还能怎样映像化

MAD化的feel很适合空境。
引用

Saicy@2006-07-19 17:38

感觉空境动画很难做

谁做谁找骂
引用

密银@2006-07-19 17:42

引用
最初由 hikari520 发布


从来没看过有人翻译过川上的名。刚刚看CV的时候反应慢了点,还以为是打错了:eek:

还是不翻译的好,反正我每次说到她都是用罗马音


建议你去查一下CV的马甲表,并不是从来没用过,只是用的不多罢了。:o
引用

SubaruWD@2006-07-19 17:52

引用
最初由 黄昏黄昏 发布

MAD化的feel很适合空境。


略去大半对话?找骂而已吧[/han]
引用

seikaieva2000as@2006-07-19 17:57

实物出来之前我保持沉默
引用

stevenwang@2006-07-19 18:04

最近爆炸性新闻看太多了,让我冷静下..........
引用

最终推倒兵器@2006-07-19 18:05

呵呵,大新闻..............

我已经看到使徒大人开始磨刀霍霍向猪羊了
引用

«3456789»共9页

| TOP