最初由 pc81098 发布
我只想到地味
wuhuan575@2007-11-17 16:19
引用最初由 pc81098 发布
我只想到地味
pc81098@2007-11-17 16:20
>>别跟我说日文= =wuhuan575@2007-11-17 16:21
引用最初由 pc81098 发布
>>别跟我说日文= =
顯眼的相反應該是存在感低吧
pc81098@2007-11-17 16:23
>我想起来我想要的词了wuhuan575@2007-11-17 16:23
引用最初由 pc81098 发布
>我想起来我想要的词了
低调
一般反义词都是字数一样的吧 要不直接用不显眼不得了
不會是用來形容你自己吧 一 一
pc81098@2007-11-17 16:25
>>恩迷い水の晶霊@2007-11-17 16:26
地味...233...看片组组长@2007-11-17 16:26
引用最初由 pc81098 发布
>>恩
我要低调
現在你要低调幾乎不可能:o
看片组组长@2007-11-17 16:27
其实说实话 刚才我想不出来 来这问之前有去查过地味的意思的= = 本来可能联想出来 结果他给我翻译质朴.........pc81098@2007-11-17 16:27
>>还不都是你们串通害的我pc81098@2007-11-17 16:28
>>其实说实话 刚才我想不出来 来这问之前有去查过地味的意思的= = 本来可能联想出来 结果他给我翻译质朴.........看片组组长@2007-11-17 16:29
引用最初由 pc81098 发布
>>还不都是你们串通害的我
本来我这么低调的人 认识我都人都没40多
成為明星有這麼不好嗎=v=
都灌了二百多帖還低調甚麼:o
看片组组长@2007-11-17 16:30
引用最初由 pc81098 发布
>>其实说实话 刚才我想不出来 来这问之前有去查过地味的意思的= = 本来可能联想出来 结果他给我翻译质朴.........
感謝paniponi賜我這個字:o
志村新八@2007-11-17 16:30
處女票獻給組長了~看片组组长@2007-11-17 16:31
引用最初由 志村新八 发布
處女票獻給組長了~