最初由 红掌拨清波 发布
杀人那句肯定是杀错了 这么错的:
漫游杀了黑色骑士团的人
鲁鲁修想杀的是教团的人
时间那句 机械翻译错 别强:
漫游字幕组让查尔斯同学跨越了永恒时间后恍然大悟:撒谎没用
可是卷毛是这个意思:谎言经不住时间的考验
差了10800里 再加250千米 再加3*7=21千米
要学的东西多着呢 别忘了世界上还有一些人是以翻译为工作混饭吃的
最后一句:纱布表强
再最后一句:洗洗睡吧
eva文字1@2008-09-02 23:35
第三方乱入 别误会……红掌拨清波@2008-09-02 23:39
杀人那句肯定是杀错了 这么错的:eva文字1@2008-09-02 23:45
补充下 第二处不一定是沙鲁鲁同学穿越晶晶电脑@2008-09-03 09:17
你家字幕组有意见箱没?等有了,咱们再来公平对话,看看谁的所谓机械翻译更多引用最初由 红掌拨清波 发布
杀人那句肯定是杀错了 这么错的:
漫游杀了黑色骑士团的人
鲁鲁修想杀的是教团的人
时间那句 机械翻译错 别强:
漫游字幕组让查尔斯同学跨越了永恒时间后恍然大悟:撒谎没用
可是卷毛是这个意思:谎言经不住时间的考验
差了10800里 再加250千米 再加3*7=21千米
要学的东西多着呢 别忘了世界上还有一些人是以翻译为工作混饭吃的
最后一句:纱布表强
再最后一句:洗洗睡吧
Wind angel@2008-09-03 09:48
引用最初由 红掌拨清波 发布
要学的东西多着呢 别忘了世界上还有一些人是以翻译为工作混饭吃的
eva文字1@2008-09-03 10:36
看lssss的口气还以为是ppg的翻译 敢情是助拳的…… 问题可以提 有错可以改 提意见也是共同提高的过程 年轻人火气咋这么大呢--shinjico@2008-09-03 11:01
以翻译为工作混饭吃的多半对acg不会太投入吧,我倒是想一睹叶渭渠或者林国本翻译的高达来着whell@2008-09-04 17:12
叛逆的鲁路修第19集修2说得应该是第前第17皇子,而字幕给的是第11皇子。而且望MKV出的及时一些,3个星期没有了。谢谢。完美bra@2008-09-04 17:22
之前那人来干嘛的。。kousin@2008-09-04 19:40
引用最初由 selphieliu 发布
macross frontier 21
30秒 最高位の文官→最高级的军舰
6:23 僕らか、ヴァジュラかの→我们从vajra那里
juns7@2008-09-05 23:30
Macross_Frontier 22akira_of_will@2008-09-06 10:52
怎么又吵起来了……cch123@2008-09-06 12:40
Code Geasskurk@2008-09-07 22:50
DMCshinjico@2008-09-08 13:15
2和II没啥区别吧