『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>机动战士Gundam00第二季 ..
莫菲斯@2008-10-17 16:29
引用
最初由 LY920 发布
PS2不同等级絆値台詞
絆値別台詞・対刹那:
ティエリア1「了解。正直不本意ではあるが」
ティエリア2「命令には従う。不安要素はあるけど」
ティエリア3「ガンダムマイスターにふさわしいか、君の隣で見極めさせてもらう。刹那・F・セイエイ」
ティエリア4「ふっ、あきれているよ。君に付き合う自分にね。だが、嫌じゃない」
ティエリア5「何故だろうな。ミッションの成功しかイメージできない」
ロックオン1「あまり熱くなりすぎるなよ、と、聞かん坊に言っても無駄かもしらんが」
ロックオン2「一人で突っ込むのは勘弁な。今回はコンビネーションと洒落込もうぜ」
ロックオン3「後ろのことは気にするな。お前のおもりにも慣れてきたしな」
ロックオン4「今回は好き勝手暴れていいぜ。サポートは俺に任せろ。全て撃ち落してやる」
ロックオン5「了解。そういや刹那、髪伸びたか。今回のミッションが終わったら俺が切ってやるよ
アレルヤ1「了解。それなりに頑張るさ」
アレルヤ2「分かった。バックアップはキュリオスに任せてくれ」
アレルヤ3「あまり無茶はしないでくれよ、刹那。こっちも気が気じゃないから」
アレルヤ4「正直、最初に出会ったときは疑ったものだけど、立派なガンダムマイスターだよ」
アレルヤ5「いざという時は、僕が盾になる。何も心配は要らない」
絆値別台詞・対ロックオン
ティエリア1「従うさ。これも任務だ」
ティエリア2「了解。ガンダムマイスターの適正、見せてもらおう」
ティエリア3「分かった。ヴェーダの推奨があるなら反対する理由はない」
ティエリア4「それは正しい選択だ、ロックオン・ストラトス。僕こそあなたのパートナーにふさわしい」
ティエリア5「ふっ、戦争根絶が目的のはずだが、今は…いや、なんでもない。忘れてくれ」
刹那1「了解」
刹那2「ミッション遂行のためだ」
刹那3「分かった。俺に任せろ」
刹那4「敵を駆逐するぞ。ロックオン・ストラトス」
刹那5「その背中、俺が守ってみせる。お前はお前の敵を狙い撃て」
アレルヤ1「了解。これも任務だからね」
アレルヤ2「ご指名とあればやるさ。大丈夫。任せてくれていい」
アレルヤ3「キュリオスの機動性が必要ってことか。了解だ、ロックオン」
アレルヤ4「大船ってほど大きくはないけど、キュリオスの背中はいつでも貸すよ」
アレルヤ5「守ってみせるさ。たとえ、そのためにどれだけの人を殺めることになろうとも」
絆値別台詞・対アレルヤ
ティエリア1「了解。だが自らの非力を恥じる心は残しておいてくれ」
ティエリア2「君がマイスターである理由、戦いで示してもらう」
ティエリア3「妥当な選択だ。ヴァーチェならキュリオス、火力と機動力か」
ティエリア4「安心したまえ。背中から撃ちはしない。ふっ、冗談だ」
ティエリア5「目標を叩くことに集中しろ、アレルヤ・ハプティズム。他の敵は全てわたしが抑えてみせる」
刹那1「分かった。だが、足手まといはごめんだ」
刹那2「了解。ただし、そちらがバックアップだ」
刹那3「遅れをとるなよ。アレルヤ・ハプティズム」
刹那4「了解。エクシアとキュリオスは高速戦闘に向いている」
刹那5「ガンダムマイスターである意味を証明する。俺とお前とで」
ロックオン1「キュリオスの背中は乗り心地が良くなくてね」
ロックオン2「OK 後方支援はデュナメスにお任せだ」
ロックオン3「分かった。だが迷うなよ、アレルヤ。戦いの場では命取りになる」
ロックオン4「ははっ、俺たちが組んだ以上、れなりの戦果じゃ済まんよな、実際」
ロックオン5「アレルヤ、俺たちは互いの過去まで共有できない。だが、いまここにいっしょにいることだけは忘れないでくれ」
絆値別台詞・対ティエリア:
刹那1「…」
刹那2「了解」
刹那3「従おう。ティエリア・アーデ」
刹那4「目的は同じ。俺たちはガンダムを託された。仲間だ」
刹那5「戦うことしか出来ない俺が、誰かを守れるなら……それだけでも生きてきた意味がある」
ロックオン1「了解だ。よろしくな、ティエリア」
ロックオン2「砲撃戦で殲滅といくか。頼んだぞ」
ロックオン3「そりゃ頼られてると思っていいのか? ははっ、そいつは光栄だね」
ロックオン4「一人で戦おうとするなよ、ティエリア。不安なときは誰にでもあるさ。人間なんだからな」
ロックオン5「任せろ。お前は死なない。俺が死なせはしないさ」
アレルヤ1「了解。これが戦争根絶への一歩になるんだ」
アレルヤ2「キュリオスの機動性とヴァーチェの破壊力、いい選択だ」
アレルヤ3「僕を選んでくれた意味、理解してるさ。十分にね」
アレルヤ4「戦争根絶…それができれば、他に何も要らないと思っていたけどね。案外僕は欲張りらしい」
アレルヤ5「ティエリア、僕は怖いよ。君が僕の知らないとこで戦うことが。だから、せめていっしょに」
其实这个是恋爱模拟游戏对吧……[/KH]
某些台词太汗了……
Ryomading@2008-10-17 16:33
Lv4跟Lv5的台词…………制作方用意自重啊喂[/KH]
LY920@2008-10-17 16:41
>>絆値別台詞・対ティエリア:
刹那1「…」
这个实在太搞了,刹那你这样太过分啦www
Ryomading@2008-10-17 16:51
>>ロックオン1「あまり熱くなりすぎるなよ、と、聞かん坊に言っても無駄かもしらんが」
ロックオン2「一人で突っ込むのは勘弁な。今回はコンビネーションと洒落込もうぜ」
ロックオン3「後ろのことは気にするな。お前のおもりにも慣れてきたしな」
ロックオン4「今回は好き勝手暴れていいぜ。サポートは俺に任せろ。全て撃ち落してやる」
ロックオン5「了解。そういや刹那、髪伸びたか。今回のミッションが終わったら俺が切ってやるよ
从1到5没有区别的奶爸mode全开……
LY920@2008-10-17 17:06
引用
最初由 Ryomading 发布
>>ロックオン1「あまり熱くなりすぎるなよ、と、聞かん坊に言っても無駄かもしらんが」
ロックオン2「一人で突っ込むのは勘弁な。今回はコンビネーションと洒落込もうぜ」
ロックオン3「後ろのことは気にするな。お前のおもりにも慣れてきたしな」
ロックオン4「今回は好き勝手暴れていいぜ。サポートは俺に任せろ。全て撃ち落してやる」
ロックオン5「了解。そういや刹那、髪伸びたか。今回のミッションが終わったら俺が切ってやるよ
从1到5没有区别的奶爸mode全开……
剪发那个是在吐嘈ED2....
引用
最初由 莫菲斯 发布
其实这个是恋爱模拟游戏对吧……[/KH]
某些台词太汗了……
比起哈姆对高达狂热的爱差很远:o
sekiryo@2008-10-17 17:08
引用
最初由 Ryomading 发布
Lv4跟Lv5的台词…………制作方用意自重啊喂[/KH]
顿时泪流满脸
莫菲斯@2008-10-17 17:12
引用
最初由 sekiryo 发布
顿时泪流满脸
我欲求不满了!T T
lv1-lv5都没有变化我很伤心[/ku] (天音:你需要怎样的台词啊!)
Ryomading@2008-10-17 17:19
引用
最初由 莫菲斯 发布
我欲求不满了!T T
lv1-lv5都没有变化我很伤心[/ku] (天音:你需要怎样的台词啊!)
脑补吧你:D
莫菲斯@2008-10-17 17:22
引用
最初由 Ryomading 发布
脑补吧你:D
因为剪头发的桥段是ed2这种东西和正片没有区别lv5没有意义啊!
ps:难道你想要我脑补游击队和本垒打么:eek:
Ryomading@2008-10-17 17:24
引用
最初由 莫菲斯 发布
因为剪头发的桥段是ed2这种东西和正片没有区别lv5没有意义啊!
ps:难道你想要我脑补游击队和本垒打么:eek:
总比回家结婚的好吧!
回ps:游击队也太惨了……本垒打我相信你已经吃过十全大补汤了:D
莫菲斯@2008-10-17 17:26
引用
最初由 Ryomading 发布
总比回家结婚的好吧!
回ps:游击队也太惨了……本垒打我相信你已经吃过十全大补汤了:D
他们的台词就是类似“打完这场仗我们就回家结婚”的便当flag:eek:
懒洋洋的@2008-10-17 17:26
除了t子其他人从L1到L5都差别不大,尤其是洛叔.........
不知道t子这句中本来想说啥.....ふっ、戦争根絶が目的のはずだが、今は…いや、なんでもない。忘れてくれ
sekiryo@2008-10-17 17:41
以下内容可能涉及剧透,请选择性的观看:
ライルに関して
初めてガンダムに乗った戦いで驚きの大活躍やら
初乗りケルディムで敵機撃破してビックリ!やら
それと家族の食事風景でエイミーとしゃべってたのはやはりニールだったもよう
皿だけあったのがライルの席らしい
……果然是尼尔回想自己
LY920@2008-10-17 17:58
>>そうそう、NT12月号は表紙はマイスター4人だって
また千葉トランザムかな
NT12月号封面是4GM
NTには設定資料集以外にも付録がつくらしい
メリクリ付録「機動戦士ガンダム00 クリスマスBOX」
なんぞこれ
それと記事で仮面の男にも迫るってさ
ようやくブシドーの全貌が・・・
kagalin@2008-10-17 18:50
某个还在折腾花卉考据的飘过
刹那的花候补资料
藤本月季
查了那么多唯一一个比较相似还能爬墙的花,虽然我觉得木瓜花的花更像一点。而且这个花的花语基本查不到,月季的又差很远,如果知道此花的日文名的话,可以找找日本花语的意思
藤本月季
学名:Morden cvs.of Chlimbers and Ramblers
别名:藤蔓月季 爬藤月季
包括由自然界原种或灌木状月季的枝变种,分藤性及蔓生两类。花期初夏仲夏。都可扦插繁殖。棚架用。由蔷薇原种育成的藤本,生长特健,还能高攀覆盖墙面。花多数簇生成大丛,芳香。由杂种月季枝变而成的藤本,用途同前,花似杂交茶香月季,数朵簇生,花期同上。
====================
莱尔的花多半就是这个了吧,已经够相似了
假昙花
植物别名: 亮红仙人指、连叶仙人掌、顶毛爪、垂花掌
拉 丁 名: Rhipsalidopsis gaertneri
所属科属: 仙人掌科多浆植物
简介:
形态特征:
株高15厘米至20厘米,多分枝,叶已退化,枝呈茎节状悬垂。茎椭圆形,扁平、节状,青绿色,节侧圆波状或缺刻,圆齿腋部具短毛或少许黄色刚毛,与仙人指外形很相似,故又称“螃蟹花”。花筒短,花径6厘米至8厘米;花瓣伸展较广,是标准的辐射状花,花色橙红而鲜丽,通常在3月至4月开花,正值欧美国家的复活节,故又被称作“复活节仙人掌”。果实具5棱,长约1.5厘米。
适应地区:
原产南美热带,尤以巴西分布广泛,世界各国多有栽培。
生长习性:
喜温暖湿润和阳光充足环境。不耐寒,忌强光直射。土壤要求腐殖质丰富的酸性沙壤土。冬季温度不低于5℃。
景观用途:
草花植物
资料来源
http://project.zhulong.com/proj/detail2389.htm
这个花已经非常像了,此花也属于仙人掌科,那么之前的仙人掌花语基本也可以继续参考,而且此花又称复活节仙人掌,对于继承LOCKON这个代号的莱尔来说,也可以说是LOCKON复活了。此花的中文花语查不到,日文花语我直接引用shuro亲查出来的资料了:花言葉: 復活の喜び 。虽然个人觉得这种复活法一点都不喜悦,不过这花对莱尔来说确实满合适
另外个人YY一下,既然莱尔是假昙花,那么就让真昙花来当尼尔的花语吧
昙 花(Epiphyllum oxypetalum)
花语:刹那的美丽与辉煌,一瞬即永恒。
多么合适呀:ヽ(= ̄▽ ̄=)╯
«6667686970717273»共79页
| TOP