『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>乱弹动画片名~

枫儿@2004-01-04 13:02

《浪客剑心》——《刀疤小子》
欠扁的译名。。。。

《CHOBITS》——《聪明的小鸡》(剧中的男主角叫大明,最喜欢吃鸡,恰好女主角老是“鸡鸡鸡”
地叫,故取名“小鸡”
把作者拖出去………
引用

yayasimigo@2004-01-04 14:13

晕来,不是N久前漫友上有说过。
引用

asissy@2004-01-04 14:30

《浪客剑心》——《刀疤小子》
晕哦~~
引用

sophiauu@2004-01-04 14:43

纯情房东俏房客》——《澡堂故事》

《DA!DA!DA!》——《大!大!大!》

晕啊。这也太不像话了吧。
引用

ccercom2003@2004-01-04 14:45

H2--“双雄记”(两个HERO)或者“儿女英雄传”(两个男HERO,两个女HERO)。。。。。
引用

中关村长!@2004-01-04 16:42

引用
最初由 ccercom2003 发布
H2--“双雄记”(两个HERO)或者“儿女英雄传”(两个男HERO,两个女HERO)。。。。。


没有台湾版的《好逑双物语》强。(我一直不知道怎样用中文解释这个译名,这。。。真的是中文吗?)


现实中的很多笑话远比一楼的可笑。
引用

summer小鱼@2004-01-04 17:10

引用
最初由 ccercom2003 发布
H2--“双雄记”(两个HERO)或者“儿女英雄传”(两个男HERO,两个女HERO)。。。。。




儿女英雄传……偶晕翻……

还真素有中国特色啊……天哪……
引用

hxqswx@2004-01-04 18:32

笑死了!!!
刚在吃便当,喷了一地。
刀疤小子~~~怎么听起来像森林好小子
引用

fangzh@2004-01-04 19:11

有些好像是非正式的
引用

ownfish@2004-01-04 21:11

引用
最初由 ccercom2003 发布
H2--“双雄记”(两个HERO)或者“儿女英雄传”(两个男HERO,两个女HERO)。。。。。


啊啊啊啊,儿女英雄传好象是一本很烂的武侠小说啊!
引用

水蝉@2004-01-11 21:16

我也喜欢犬夜叉的那个翻译《那狗,那井,那女人》,够经典!!超喜欢~汗——
引用

kutinasi@2004-01-11 21:39

引用
最初由 水蝉 发布
我也喜欢犬夜叉的那个翻译《那狗,那井,那女人》,够经典!!超喜欢~汗——


是不是 “女人,狗和井”比较顺口
引用

comicmi@2004-01-11 22:11

《DA!DA!DA!》——《大!大!大!》这实在太‘厉害’了
引用

rizeru@2004-01-11 22:31

引用
最初由 kutinasi 发布


是不是 “女人,狗和井”比较顺口


《那狗,那井,那女人》比較有中國文學氣息嘛.......^_^b
引用

sheng586@2004-01-12 01:09

引用
最初由 rizeru 发布


《那狗,那井,那女人》比較有中國文學氣息嘛.......^_^b

而且....用力的強调了三次....
所謂的重點....= =+
引用

«456789»共9页

| TOP