最初由 时间的守护者 发布
恩……被引得性起于是去翻了下莎翁全集,反正RJ的篇幅很短就看完了,然后笑得不可开交……
原版的罗密欧整个一农民……
朱丽叶完全属于被强推+诱拐的类型……
家长会同意才怪,这对不悲剧才怪……
redleaf@2007-04-10 20:20
貌似画面还是不错的说,至于剧情原创也罢.....完全按名著反而会觉得无味吧...看沙翁剧本...好长好华丽的台词= =卡托儿@2007-04-10 20:23
引用最初由 时间的守护者 发布
恩……被引得性起于是去翻了下莎翁全集,反正RJ的篇幅很短就看完了,然后笑得不可开交……
原版的罗密欧整个一农民……
朱丽叶完全属于被强推+诱拐的类型……
家长会同意才怪,这对不悲剧才怪……
pkeva@2007-04-10 20:24
引用最初由 卡托儿 发布
时间叔,你对原著要有爱
摩呼洛迦@2007-04-10 20:26
引用最初由 redleaf 发布
貌似画面还是不错的说,至于剧情原创也罢.....完全按名著反而会觉得无味吧...看沙翁剧本...好长好华丽的台词= =
魚腸劍@2007-04-10 20:26
引用最初由 Errisy 发布
时间战得太苦了啊
其实几个人在那里说经典与否没有任何意义
艺术品的价值在于"被"欣赏
而不是创作者和几个评论家在那里YY
看多少人能追得下去就是了……
pkeva@2007-04-10 20:29
引用最初由 魚腸劍 发布
高树玛丽亚的片子看得人更多
二十八日@2007-04-10 20:29
13岁看RJ,完全无爱。扇子本尊@2007-04-10 20:32
用户被禁言,该主题自动屏蔽!摩呼洛迦@2007-04-10 20:33
引用最初由 二十八日 发布
13岁看RJ,完全无爱。
尤其讨厌罗密欧,整个一流氓。
从此读莎士比亚只看十四行诗。
英文无能,只能看中文。
这次GONZO干得不错,起码没有扭曲的戏剧腔,冲突和张力也很明确。反正我有兴趣追下去。
而且RJ比较适合做改编,剧情应该崩不到哪里去。
sibil@2007-04-10 20:36
引用最初由 KonW 发布
天啊,lz和一群人啊,,,,
居然有人以无知为荣,还荣的头头是道,荣的自豪不已,还荣的跟班成堆,,,
哭吧,中国,哭吧,china,,,怎么说才好啊,啊,啊,啊,,,
不想多说了,自己不能理解的东西就可以扯东扯西的硬是给加上垃圾的称号?,,,lz的行为等同于在不能理解相对论的时候不停的叫那理论的垃圾,还反复的反问给自己讲解的人“怎么就等于M?怎么就会扭曲了?怎么就会呢,现实中哪有呢?哪有呢?根本就是胡扯嘛,,,”
怎么说呢,不能体会“床前明月光”诗句之意境美妙的人,在反复抨击其内容仅足小学生作文水品后,就算给他看个上万的赏析文他也一样的不能体会。。
一个文学经典在上百年的时间长流中仍然丝毫不被人们遗忘,反而如金子般闪闪发光感动一代又一代,其经典不在与诞生当时刻入历史的深刻,而是其品质经得起时间和空间的考验
-
Gonzo确实是想靠名气,产生了一个“想看看到底这个经典被改变成了什么杨”的观看欲望而已,,,
时间的守护者@2007-04-10 20:37
引用最初由 af86107 发布
汗,楼主的话严重过了。敢问你看的不是原著,而是故事简介?原著可是舞台剧的剧本,而且所有的台词全都是诗化的语言,情节更是环环相扣,扣人心弦。居然可以这样贬低莎温的名作,难道是文学小白?
我承认改编动漫的情节非常漂亮,但是跟原作相比,至少差了一百万光年。
扇子本尊@2007-04-10 20:38
用户被禁言,该主题自动屏蔽!时间的守护者@2007-04-10 20:38
引用最初由 lcychill 发布
估计应该去看英文原版,好好品位才行,如果是翻译,也要找翻的好的看才对.
莎翁的语言应该是没话说的,在西方和圣经一个等级.
时间的守护者@2007-04-10 20:40
引用最初由 KonW 发布
天啊,lz和一群人啊,,,,
居然有人以无知为荣,还荣的头头是道,荣的自豪不已,还荣的跟班成堆,,,
哭吧,中国,哭吧,china,,,怎么说才好啊,啊,啊,啊,,,
不想多说了,自己不能理解的东西就可以扯东扯西的硬是给加上垃圾的称号?,,,lz的行为等同于在不能理解相对论的时候不停的叫那理论的垃圾,还反复的反问给自己讲解的人“怎么就等于M?怎么就会扭曲了?怎么就会呢,现实中哪有呢?哪有呢?根本就是胡扯嘛,,,”
怎么说呢,不能体会“床前明月光”诗句之意境美妙的人,在反复抨击其内容仅足小学生作文水品后,就算给他看个上万的赏析文他也一样的不能体会。。
一个文学经典在上百年的时间长流中仍然丝毫不被人们遗忘,反而如金子般闪闪发光感动一代又一代,其经典不在与诞生当时刻入历史的深刻,而是其品质经得起时间和空间的考验
-
Gonzo确实是想靠名气,产生了一个“想看看到底这个经典被改变成了什么杨”的观看欲望而已,,,
pkeva@2007-04-10 20:41
引用最初由 时间的守护者 发布
和圣经一个等级的语言,阁下真是伟大,自创形容词组,我读书这么多年,愣是没见过这么形容的。