最初由 vennisaqrt 发布
跟楼上握手,我也比较喜欢台版的柯南配音~
相比日本版高山样的声音太过低沉(内心独白时),特别是念片头标题,气势是有,但是完全不能想象是一年级小孩的声音。。。然而她说的“这个节目由以下赞助商提供”好Q啊~~不过更中意好啊~~~
另:我到现在还是搞不清楚,刘杰和郭志权哪个是香港,哪个是台湾的,汗。。
楼主真有心,写了那么多东西
omica@2004-03-01 11:00
楼主真有心,写了那么多东西jarbabyico@2004-03-01 19:04
怎么没有说到《国王与小鸟》呢??那个国王和鸟的配音也都和不错阿,只是不知道是谁配的…………(惭愧)cloverminnie@2004-03-02 11:43
现在虽然大都都听的是日文原音,但是中配曾经带给我们的感觉是永远无法忘记的。怀念ING……iamyue2001@2004-03-02 19:12
有好的...也有爛的...zhihaowu@2004-03-03 20:25
我不觉得台湾的配音比大陆好到哪里去千叶美南@2004-03-04 20:50
台湾的话,我是很喜欢冯友薇的柯南的,至于后来那个……就免了…………引用最初由 vennisaqrt 发布
跟楼上握手,我也比较喜欢台版的柯南配音~
相比日本版高山样的声音太过低沉(内心独白时),特别是念片头标题,气势是有,但是完全不能想象是一年级小孩的声音。。。然而她说的“这个节目由以下赞助商提供”好Q啊~~不过更中意好啊~~~
另:我到现在还是搞不清楚,刘杰和郭志权哪个是香港,哪个是台湾的,汗。。
Re: 楼主真有心,写了那么多东西
千叶美南@2004-03-04 20:53
唉唉,又是“楼主”啊,真的没人记得这文章是我写的吗?………………引用最初由 omica 发布
楼主真有心,写了那么多东西
Re: Re: Re: 楼主的资料很全。
千叶美南@2004-03-04 21:07
我听的绝对是刘艺配的,后来还有一个刘喜瑞的版本。应该没有石宝兰的版本(如果我没记错的话)。引用最初由 半仙 发布
华斯比历险记应该是石宝兰的华斯比吧,邓常兰的八角虫。
刘艺嘛,我个人意见是她不要再配第一热血小主角了,热血的程度不够,倒是《辛巴达历险记》里的糊涂性感美女比较符合。
上译的作品还有《眯姆》,金琳出的眯姆。
实际上我一直忘了说的就是辽艺的魏波,他其实最常做的活儿是剪辑,但是他在《战刀骑士》和《逮捕令》中的表现太突出了,让人难忘。
这两个片子里他都出任小帅哥反角,声音清冷优雅,简直就像是给日本片中的帅哥反角定做似的声音。
Elian@2004-03-04 21:36
以前的真的是可以说是经典了~~因为那时候的感动现在还非常难以忘记harry.peiyin@2004-05-24 22:49
楼主的帖子真是经典啊,这么好的东西为什么不贡献给中国配音论坛呢:)shaluoye2@2004-05-25 08:36
圣的TV配音哪里不好了,仙宫的女神和沙加和米伊美都不错jintianyisi@2004-05-26 10:29
我觉得秀逗魔导士的第一部台湾配的也很不错的说windy_in@2004-05-26 21:00
早几年也非常喜欢辽艺的配音,他们当中有些人的声音我也都是辩的出来的dorislou@2004-05-30 01:34
好像很多都是伴随我们成长的动画片rgz91@2004-06-02 16:03
魔神英雄坛是永远的经典啊!哈哈!