最初由 Reverie 发布
连寻狐都来参一脚了:D :D
http://bt.ktxp.com/html/2009/0111/112659.html
某某某人@2009-01-12 21:07
引用
Reverie@2009-01-12 23:57
引用最初由 某某某人 发布
很好非常好
我實在受不了極影版字幕的翻譯
也許是因為我已經看過小說,習慣了小說的譯名吧。
第三代D-Joe@2009-01-13 00:02
重點是要有人譯做雷鋒Reverie@2009-01-13 00:16
引用gp03s 发表于 2009-1-12 22:31
钢壳都市是部世界观很大的轻小说
虽然之前没有对她又深入地了解不过也是早有所闻
动画的第一话之后 虽然不知道与小说相比成功与否
不过就新番来说 绝对是非常不错的佳作
动画中出现了大量的专用名词 这类对翻译造成很大的阻碍
由于制作时间紧迫也没有很好的准备
看了很多对钢壳都市有爱人士的帖子之后
发觉要对既有的翻译做大幅度的调整
如果轻国的哪位可以助寻狐字幕组一臂之力的话请在下面回帖
银翼妖精@2009-01-13 00:46
怎么我反而看到了林水敦信[/han]引用最初由 yanbo8502 发布
这片讲什么的?
子安那个很像易路八佐
yangweili@2009-01-13 00:54
大叔美,钢丝美,上来就加了一段原创的POSE SHOW修.艾尔希修斯@2009-01-13 01:38
问一下,日版小说哪有看?小的想看5卷以后的,谢谢。。。OTLGemini☆Saga@2009-01-13 01:49
引用最初由 Reverie 发布
:D :D :D
Reverie@2009-01-13 02:00
引用最初由 Gemini☆Saga 发布
关LK啥事[/han]
helldeath@2009-01-13 02:00
引用最初由 hu14 发布
女王属于规格外,不算的.......[/han]
whatever@2009-01-13 05:46
引用最初由 helldeath 发布
就算沒有女王,琳迪斯大叔的“大範圍虐殺特化”的鋼絲特技你也當不存在?雷鋒的鋼絲和琳迪斯大叔的比起來真的只是玩具的等級而已,別說威力,光是功率輸出就少了N個零(雷鋒基本輸出500~1000,大叔按萬億記)
而且雷鋒的鋼絲只能打幼生,對成年的就只能當蜘蛛絲移動,琳迪斯的連老生都照切
不過雷鋒主要還是強在成長性,基本上啥武藝看過一次基本就能COPY的天分……
吖北@2009-01-13 06:42
引用最初由 落草 发布
外野..囧.....我看得不仔细
菲丽好萌+123......
韩子@2009-01-13 09:32
引用最初由 银翼妖精 发布
怎么我反而看到了林水敦信[/han]
深渊骑士@2009-01-13 11:00
各位认为现在哪个字幕较好?马克兔@2009-01-13 11:25
引用最初由 韩子 发布
战斗时的bgm美,一瞬间下意识找手柄(误