『漫游』酷论坛>『动漫收藏购买』>正版做到什么程度你 ..

面条从鼻子出来@2009-05-08 16:14

原来是遥言…我信了…呜呜呜呜呜呜呜…中少…赐我一死吧…
引用

dalan@2009-05-08 16:31

个人认为净灵比死神好听很多!
引用

甯靜致遠@2009-05-10 17:34

那個...
個人認為..其實國內引進的《水果籃子》質量挺不錯的,印刷和紙張都很好~~~~XD~~翻譯嘛,也沒很大的弊端地說...而且買下來很便宜(定價*折扣)~~ps.如果這書是台版或者港版那我肯定買不起囖~~

要是國內引進的其他漫畫都能達到《水果籃子》這套的質量,那我都會買的^^~特別是熱門的長篇作品
引用

2004de@2009-05-10 19:58

用户被禁言,该主题自动屏蔽!
引用

面条从鼻子出来@2009-05-10 20:23

如果么么可以让中少进漫画的话 么 重进犬夜叉吧 么 重进罐篮高手吧 么 重进柯南吧 么 进幽游白鼠吧 么 进石森章太郎的所有作品吧 么 进美少女站士吧 恩 口水都流光了
引用

dalan@2009-05-10 22:16

引用
最初由 2004de 发布



想不到你记得我 那个论坛实在太死了 搜索引擎都搜不出来 以后要加大宣传呀 恩...恩 开个玩笑嘛 嘴一个~~~么么 记得给你们编辑部美言几句引进火凤燎原和monster怪物 再嘴一次~~么么

祝你成功!……
这两部按理说没什么可和谐的东西.....火凤战斗场面画的血腥尺度比龙狼传还要含蓄些,MONSTER本身除了人性这方面描写阴暗外,也没啥可和谐...关键是这两部口碑极佳的作品却不失最热门的,要考验出版社的胆量了。
虽然这两部书日版港版俺都有收,但如果真的引进了,我再败一套纯支持!
引用

我不活啦@2009-05-10 22:47

monster文传的速度不是一般的慢,不过也好,正好没钱
引用

ZACK·ATPX@2009-05-11 10:30

中少的论坛 是哪个
能给个地址吗
引用

fayelf@2009-05-11 11:34

死神翻译成《净灵》还不错啊,毕竟bleach本来就是这意思嘛。不过“净灵”这词能通过么……
引用

FlyKinger@2009-05-11 13:50

我觉得Monster没戏吧?完全就是在丑化伟大的共产主义形象。
引用

猴子路飞@2009-05-11 17:14

引用
最初由 2004de 发布



想不到你记得我 那个论坛实在太死了 搜索引擎都搜不出来 以后要加大宣传呀 恩...恩 开个玩笑嘛 嘴一个~~~么么 记得给你们编辑部美言几句引进火凤燎原和monster怪物 再嘴一次~~么么

说实话,我还真跟我们老板提过火凤,我也很想看到正版的火凤(虽然它最近越来越老太太裹脚布了吧……)
不过我们老板给我来了个不置可否
不知道从台湾引进漫画会不会比从日本容易一点
引用

猴子路飞@2009-05-11 17:16

引用
最初由 ZACK·ATPX 发布
中少的论坛 是哪个
能给个地址吗

www.zscomic.com
我因为怕被认为是在做广告,所以在帖子里没写
引用

猴子路飞@2009-05-11 17:17

引用
最初由 fayelf 发布
死神翻译成《净灵》还不错啊,毕竟bleach本来就是这意思嘛。不过“净灵”这词能通过么……

ms已经通过了~
引用

猴子路飞@2009-05-11 17:19

引用
最初由 面条从鼻子出来 发布
如果么么可以让中少进漫画的话 么 重进犬夜叉吧 么 重进罐篮高手吧 么 重进柯南吧 么 进幽游白鼠吧 么 进石森章太郎的所有作品吧 么 进美少女站士吧 恩 口水都流光了

要是么么有用,我也早去么么了……
引用

dalan@2009-05-11 17:52

引用
最初由 猴子路飞 发布

说实话,我还真跟我们老板提过火凤,我也很想看到正版的火凤(虽然它最近越来越老太太裹脚布了吧……)
不过我们老板给我来了个不置可否
不知道从台湾引进漫画会不会比从日本容易一点

虽然它最近越来越老太太裹脚布了吧……啥意思?慢?
应该会比日本容易吧?再说是改变我们国家的三国名著!
引用

«56789101112»共14页

| TOP