『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[時空管理局][地圖炮 ..

ty6u@2007-05-17 19:24

引用
最初由 リインフォース2 发布


人家明明只是支援はやて酱的..> <
好歹也学学你的前辈,稍微逆天一下,来个地图炮(就算盗版暴君的SLB也行)嘛!
引用

ルーテシア@2007-05-17 19:38

引用
最初由 キャロ ルシエ 发布


露蒂酱你的签名算上文字好像超了...赶快改改吧[/han]


喷血,连文字都算啊。。。。
算了,我待在这里不出去了还不行么,对社会没有危害性啊
引用

朝仓凉子@2007-05-17 20:03

引用
最初由 ルーテシア 发布


喷血,连文字都算啊。。。。
算了,我待在这里不出去了还不行么,对社会没有危害性啊


那你还是趁早给那个JR博士派卡的好 :D
引用

ty6u@2007-05-17 20:07

引用
最初由 朝仓凉子 发布


那你还是趁早给那个JR博士派卡的好 :D
派卡干什么,直接放龙啃排骨不就行了
引用

bs874@2007-05-17 20:09

引用
最初由 ty6u 发布
好歹也学学你的前辈,稍微逆天一下,来个地图炮(就算盗版暴君的SBL也行)嘛!

能不能别用英文缩写,用中文的行不行?
引用

stevenzero@2007-05-17 20:15

引用
最初由 unkstar 发布
http://www.q-ice.com/comic/nanoha/nano079.jpg
这张。。。最后一格宠妃和魔王在讨论这个。。。


那是fate酱的暴君独占计划吧:o
引用

ty6u@2007-05-17 20:18

引用
最初由 bs874 发布

能不能别用英文缩写,用中文的行不行?
连暴君当年的开山绝技都不认识看来你的爱还不够啊!
SLB=StarLight Breaker
引用

stevenzero@2007-05-17 20:20

Starlight Breaker简写成SLB才对[/han]
引用

ty6u@2007-05-17 20:22

引用
最初由 stevenzero 发布
Starlight Breaker简写成SLB才对[/han]
不好意思,手滑了一下...
引用

stevenzero@2007-05-17 20:26

星光回路遮断器,还是这个比较帅,囧
引用

ty6u@2007-05-17 20:29

引用
最初由 stevenzero 发布
星光回路遮断器,还是这个比较帅,囧
Light有回路的意思么?好像SLB的公认版本翻译是 星光裂破(星光破) 吧?至于那个什么 星光OO炮 无视好了
引用

bs874@2007-05-17 20:45

上不了宇宙的人干吗帮自己绝招起个带“星”的名字?想不通。
还是苍天的蚂蚁绝招名字够好记,一个字晓,够干脆
引用

ty6u@2007-05-17 20:54

引用
最初由 bs874 发布
上不了宇宙的人干吗帮自己绝招起个带“星”的名字?想不通。
还是苍天的蚂蚁绝招名字够好记,一个字晓,够干脆
谁说暴君不能上宇宙,她们不是在N个宇宙时空之间来回么...
有关SLB的名称来由参见小说
引用

ルーテシア@2007-05-17 20:55

啥叫上不了宇宙啊?不都是在各个“次元”工作的么?再说,歌星们也不见得都在宇宙唱歌吧?
引用

mobilebay@2007-05-17 20:57

引用
最初由 ty6u 发布
Light有回路的意思么?好像SLB的公认版本翻译是 星光裂破(星光破) 吧?至于那个什么 星光OO炮 无视好了
是breaker = 回路遮断器, 而不是light = 星光回路....
引用

«8586878889909192»共115页

| TOP