最初由 MS08 发布
那该怎么说呢?日本人的概念和中国人的概念不一样?或许在日本,百合同GL就是同一个意思。是个广泛的概念。只是到中国了,被所谓百合众强制划分为精神领域的了?
不过,至少从其根本来看,并不纯洁就是了。语源貌似都是公认的。
拉菲尔@2005-12-28 15:48
引用最初由 MS08 发布
那该怎么说呢?日本人的概念和中国人的概念不一样?或许在日本,百合同GL就是同一个意思。是个广泛的概念。只是到中国了,被所谓百合众强制划分为精神领域的了?
不过,至少从其根本来看,并不纯洁就是了。语源貌似都是公认的。
iliiad@2005-12-28 16:15
日本是有rezu这个概念的。圣母是yuri,神无月就是rezu了。iliiad@2005-12-28 16:17
引用最初由 diablo12 发布
有没有官方定义版的百合、GL、BL、耽美的定义……对这个概念一直很模糊的说……
diablo12@2005-12-28 16:19
日文WIKI公司电脑上不上,家里电脑持续人品中,您就给贴个吧……MS08@2005-12-28 16:20
引用最初由 SymphonyX 发布
概念只有为(大多数)人所理解才称之为概念,它不是先于它所代表的东西存在的
所以被更多人理解的概念才是标准的概念
尤其是这种人文领域的东西,因为大家的习惯而改变的屡见不鲜
比如"得意忘形"最早形容领会了意境而忘了形式,现在的意思完全不同了——可是社会大多数情况下并不认可原来的意思。
同样"成绩"的绩早年一直读一声(阴平)jī的音,但是90年代后因为大家都读四声(去声),官方也决定按大多数人的习惯。与此相类似的还有"确凿"的凿,因为大多数人的习惯由cùo改称了záo
如果大大想体现自己知识丰富,完全可以利用其他的手段。这样硬摆所谓"原意"就像硬坚持"得意忘形"一样,没有任何意义;如果严重下去,将致使你会说一些只有你自己才理解的语言,而别人的所谓"听不懂"更会加深你的孤芳自赏。
SymphonyX@2005-12-28 16:36
引用最初由 MS08 发布
什么叫坚持原意就是摆显?我个人就认为原意贴近事实而已。不要搞强迫认同哦。很没意思呢。我只是对百合为纯洁物一说,发出质疑而已。不要给我乱扣帽子好不?
陈先生在沈阳@2005-12-28 16:41
《现代汉语词典》编审组有部分老头老太太为了汉语的所谓原始纯洁性反对把"下载"、"显示器"这样的词加入词典chiman@2005-12-28 16:43
引用最初由 MS08 发布
啧~!就知道丫不服。那便拿一部非H无推倒的标榜“百合”的作品来说服我啊。
哇哈哈哈哈哈......
caifan0@2005-12-28 17:01
引用最初由 diablo12 发布
日文WIKI公司电脑上不上,家里电脑持续人品中,您就给贴个吧……
拉菲尔@2005-12-28 17:03
死咬詞源就是頑固的表現,注定要被時代的鐵拳轟殺至渣神形俱滅口牙diablo12@2005-12-28 17:04
其实百合,GL到底是什么意思并不重要,俺说想要官方解释,也是为了看看到底在我映像里的概念与公认的概念有什么区别?diablo12@2005-12-28 17:06
引用最初由 caifan0 发布
wiki一早被金盾了
用代理吧
MS08@2005-12-28 17:09
引用最初由 SymphonyX 发布
你既然知道大家比较公认的看法,何必仅仅为了这个词就强调一个完全相反的概念才是正确的。
既然大家说的内容争议只在于一个词所代表的意义上,那么为什么你要不遗余力.................
MS08@2005-12-28 17:13
wiki的百合关联作品里,《圣》和《暗帽》是一起的。stevenzero@2005-12-28 17:18
就我所知大部分百合&伪百合控都不认为“百合追求身体享受,GL才在乎与精神”,不管原意如何,出处是什么,现在碰到的被认为是百合的作品都不是这个意思,那这个概念和出处就没什么意义了吧。