最初由 greentie 发布
好吧 看看长驻PPG的日本人怎么看吧
ttp://blog.livedoor.jp/kashikou/archives/51081615.html
幽忧漫雪@2007-12-23 00:20
为何无广州?hollybed@2007-12-23 00:49
某暴料的经过同意了么?最好是,呵呵。如果不是,在google、baidu泛滥的今天,就相当8厚道了。紫の忍は夢@2007-12-23 08:23
引用最初由 greentie 发布
好吧 看看长驻PPG的日本人怎么看吧
ttp://blog.livedoor.jp/kashikou/archives/51081615.html
上岸的鱼@2007-12-23 08:50
いやはや、本当かどうかよくわからんが2時間というスピードには感心したよ。Aegis@2007-12-23 19:25
引用最初由 mumu4u 发布
来透点料,中科院宿舍里开始拿本自制同人做介绍的,在某地叫Gu,PPG菠萝
那贴里第一页就露过脸了
冷羽之翼@2007-12-23 21:48
偶是来看真相的....飘~~神原夕夜@2007-12-24 09:06
国内的在线视频站上这字幕都被删除了= =smoke3587@2007-12-24 10:32
其实那个字幕也没什么,说了个大实话而已。_路人丁_@2007-12-24 13:05
引用最初由 smoke3587 发布
其实那个字幕也没什么,说了个大实话而已。
你以为日本人第一次看到那个东西,
话说很多日本人将打过中文字幕的动画片来作为他们学习中国语的好教材。
smoke3587@2007-12-24 13:13
引用最初由 _路人丁_ 发布
在日本学中文的人应该很少吧...
diablo12@2007-12-24 13:16
引用最初由 smoke3587 发布
也许没有学英语法语的多,
但绝对不少的。很多人看中文网页完全没障碍。虽然讲不好~~
Kakyou@2007-12-24 13:19
其实在NICO上也经常看到日本人上传的动画是带英文/法文/西班牙文/X文/O文字幕的。。。早就见怪不怪了吧风无韵@2007-12-24 13:21
引用最初由 smoke3587 发布
其实那个字幕也没什么,说了个大实话而已。
你以为日本人第一次看到那个东西,
话说很多日本人将打过中文字幕的动画片来作为他们学习中国语的好教材。
smoke3587@2007-12-24 13:26
引用最初由 风无韵 发布
很好,很强大,那还是劝他们找翻译质量高点的字幕,不然XD
looker3000@2007-12-24 20:28
引用最初由 smoke3587 发布
他们知道什么翻译质量
就像不懂日语的人知道什么是好的日语,什么是不好的么?