『漫游』酷论坛>『eDonkey交流区』>[分享][0316][アニメ DVD] ..
cctt@2008-05-25 09:46
ed2k://|file|(DVDISO%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%99%E3%83%AB%E3%83%BB%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%82%B1%E3%83%83%E3%83%88)%E3%82%AB%E3%83%BC%E3%83%89%E3%82%AD%E3%83%A3%E3%83%97%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%81%95%E3%81%8F%E3%82%89.DVDBOX.3.Label(jpg.rr3%)Geneon%E7%89%88.rar|18180766|E16124BE680A4E81A8AE3B680E32BD48|h=5OH3GTUYI36E3DRZ5BEHSN24KQMXANUK|/
以上这个怎么没档了?
(DVDISOレーベル・ジャケット)カードキャプターさくら.DVDBOX.3.Label(jpg.rr3%)Geneon版.rar
神槍少男@2008-05-29 07:28
好吧..我們都是傻子~YSI載點刪除了~
真不該共享這部新RAW的 害大家被當傻子了
有興趣的去看一下這兩個帖子 不過不要註冊阿~不要趁了他們的意
http://share.dmhy.net/show.php?hash=e58aafbb775068338ab8e67840a7c59daa6faa0d
http://kisssub.nrox.net/viewthread.php?tid=149267&page=2
我只是請他們在花園的BT發布頁 註明字幕檔是LITEN大的版本而已
沒想到得到這樣的回應
原來我是傻子阿~
絕望了...
wyy770601@2008-05-29 07:40
还算厚道 没把TAG改为爱恋 哈哈
所以有些东西28区分分就算了
某些神组实在是太厉害了
Galaxy001@2008-05-29 09:27
BK有重复的,不过我自己也没来得及好好整理。
爱恋好歹没把字幕的内容也改掉。不过,按我的感觉,[アニメ DVD] カードキャプターさくら 第01話 「さくらと不思議な魔法の本」 (704x480 x264 AAC 5.1ch).Liten.ssa会比较好。
sm977@2008-05-29 09:59
現在的流氓真越來越囂張,還罵人傻子
其實愛戀一向很流氓,字幕也做的不怎樣,根本就是一個不像樣的字幕組
dfdfdg@2008-05-29 13:31
越分享心越冷
说不定R2RAW若以字幕组名义来发布,有争执的时候还更好说..
brandnewbin@2008-05-29 21:49
我还说怎么这边分享没几天,那边就标着“XXXX整理”的字样,果然又是抹杀别人辛苦的“自制作品”。
唉....
关键是态度太差
mattliu@2008-05-29 22:09
其实不用字幕组,哪怕用同好组的名义也好
团体的名义总好过个人
哪怕是一个人的团体。。。
openicq@2008-05-29 22:34
世界很大人也很多 有时候看开一点就好了
无视掉某些人自己可能会活得更开心...
反正他们做什么大家也看在眼里 有话"出来混迟早是要还的"
realsweet@2008-05-29 23:20
此劳模号称保种一年
我就300天后再去下吧.....
神槍少男@2008-05-30 00:54
引用
最初由 Galaxy001 发布
BK有重复的,不过我自己也没来得及好好整理。
爱恋好歹没把字幕的内容也改掉。不过,按我的感觉,[アニメ DVD] カードキャプターさくら 第01話 「さくらと不思議な魔法の本」 (704x480 x264 AAC 5.1ch).Liten.ssa会比较好。
我如果用其他家的字幕套自己抓的RAW的話 也有在字幕檔尾加.FW .LITEN .SSA的習慣
如果分享的話 我還是覺得字幕檔要另外打包並註明來源 才算是厚道
引用
最初由 openicq 发布
世界很大人也很多 有时候看开一点就好了
无视掉某些人自己可能会活得更开心...
反正他们做什么大家也看在眼里 有话"出来混迟早是要还的"
恩
的確沒必要為了那些人絕望...
被人當成傻子 小白也好
總之 想表達的表達了
感謝大家的回應支持了
一起繼續在漫游ED區加油^^
军刀野狼@2008-05-30 06:56
爱恋呵呵不想说什么了
神槍少男@2008-05-30 12:37
終於改了...事情算告一個段落了
無力...
brandnewbin@2008-05-30 15:57
这BT页不是可以改的么,某人还说不能改,还取笑 神槍少男 没常识。
唉,还是个RP问题
http://share.dmhy.net/show.php?hash=e58aafbb775068338ab8e67840a7c59daa6faa0d
19958@2008-05-30 22:18
恩...
沒想到一陣子不見....發生了這種事
就我第三者的感受
看片者的心態來說
雖然確實我不知道一開始發生什麼事情
不過說真的
現在我看到
爱恋沒修改字幕內容,也沒加上TAG
在最後
也在論壇上的帖子上做出了編輯修正的動作,算是尊重原作者了
雖然過程中,有些不如意的對話出現....
恩.....呃....
爱恋並非真的是那麼不厚道的字幕組吧...囧
也許我想是一開始有些誤會沒釐清,講一講,就變成爭執了
做字幕很辛苦,他們也有做字幕
正因為了解,所以沒有流氓動作
畢竟他們的一些作品,也是有外掛字幕的.....
相信這應該大家都知道........
恩....不是要幫爱恋說話,而是說真心話
爱恋的字幕看了ㄧ陣子,其實還蠻不錯的,很用心
並不差啊....
其實在ACG也混ㄧ陣子了,每個字幕組的作品都有看過,無論是新番或舊番
對於做片的人,除了尊敬以外,我真的也很喜歡他們
看到做片的人,彼此之間有爭執,真的覺得蠻遺憾的,真的很可惜
大家也是基於分享的心態,把資源拿出來
大家都是好心好意,真心付出
知道彼此都不是流氓,把誤會說清楚
把話好好說,口氣溫和溫和,婉轉點,事情就解決了
變成這樣.....囧...我是真的覺得蠻可惜的...
話雖然這麼講,不過有時候或許實際上事情不是我所想的這麼單純
那麼也沒辦法了....畢竟我也不算內部的....囧
花園的BT發佈我也沒發過....
dfdfdg大說的沒錯
確實以團體的名字,會比較好...
可以考慮....囧
相信大家也樂觀其成,並且支持
說到底,我也不過就是個看片的.....
打了ㄧ堆廢話
還是去看片吧
廢話結束
«123456»共6页
| TOP