『漫游』酷论坛>『eDonkey交流区』>[交流][Escaflowne_圣天空 ..

kircheis@2008-06-01 03:10

简体字幕是转的?感觉小问题每话都有3-5个,看了前5话后

另外就是对那个寨巴哈很无语...一开始还以为自己眼花,实际是塞巴哈...[/KH]
引用

Xelloss0618@2008-06-01 10:22

引用
最初由 kircheis 发布
简体字幕是转的?感觉小问题每话都有3-5个,看了前5话后

另外就是对那个寨巴哈很无语...一开始还以为自己眼花,实际是塞巴哈...[/KH]

应该是OCR过程中输入的错字,繁体字幕的也是如此。
和上次的GUNBUSTER一样,也是有不少错别字的
引用

gaoshu@2008-06-01 10:51

引用
最初由 Xelloss0618 发布

应该是OCR过程中输入的错字,繁体字幕的也是如次。
和上次的GUNBUSTER一样,也是有不少错别字的


寨巴哈不是錯別字,臺3用的就是這個[/TX]

錯別字確實多了點T_T

和GUNBUSTER一樣,主要是弄日文字幕耗了大量時間

所以繁體都是OCR,簡體都是轉的-_,-

沒有檢查就是因為自己懶:o
引用

dfdfdg@2008-06-01 10:56

所以要尽可能避免错字,就要一行一行的去检查字幕,并在看片中再检查,有条件的话得数个人来看片。。。

很伤神,真的

现在功壳还有大约4000行需要检查,大叔我年纪不小了,近视也好几百度啊ToT
引用

kircheis@2008-06-01 13:05

看到08了,简体都改了,繁体咱不鸟,无视掉
错字有的好说,有的很麻烦,要看日文才能确定

如果是大陆的习惯的话,肯定不会用寨的...好诡异
引用

dfdfdg@2008-06-01 19:07

改完了给我份吧..
引用

lvtianhui@2008-06-02 08:12

我没时间看啊,没法给校对了。。只好收现成的。。。。可以考虑帮忙校对GS美神,错误真多。。。。。
引用

gaoshu@2008-06-02 11:36

9话后面可以考虑用FREEWIND的

GUNBUSTER同样可以用FREEWIND来看
引用

gaoshu@2008-06-25 19:10

07 14 21 26
四話日文字幕V2
引用

nicholas30@2008-06-25 20:13

引用
最初由 gaoshu 发布
07 14 21 26
四話日文字幕V2

第一頁07 14 21的字幕連接未更正?
引用

gaoshu@2008-06-26 11:04

引用
最初由 nicholas30 发布

第一頁07 14 21的字幕連接未更正?


應該有改

自己硬盤上的HASH都變了
引用

nicholas30@2008-06-26 21:04

引用
最初由 gaoshu 发布


應該有改

自己硬盤上的HASH都變了

抱歉...因爲除26話日文字幕之外文件名稱都未修正所以想確認一下
引用

金田聖戰團團長@2008-06-29 01:01

特典字幕

ed2k://|file|[Escaflowne_HDReMaster][DVDRIP][X264_AAC][SP][PlayStation_Video].idx|7831|4899F98EF6FAD44974CECE05B200854A|h=GE4OMX2675L6N4WFMOY3CMPU4RA2ZC3Y|/

ed2k://|file|[Escaflowne_HDReMaster][DVDRIP][X264_AAC][SP][PlayStation_Video].sub|428032|5F6557320D81E16346CC48CD6823EBD9|h=NKNGC2FUQXUDBYXCWSCPXXONVUHR75GB|/

ed2k://|file|[Escaflowne_HDReMaster][DVDRIP][X264_AAC][SP][Song_EYSTIC%20EYES].idx|2385|8632F961FE4D9D67BC4EE0E63B144B24|h=J2MWIRGSLJG3Z3K5YAENCNHCRGPFOXAI|/

ed2k://|file|[Escaflowne_HDReMaster][DVDRIP][X264_AAC][SP][Song_EYSTIC%20EYES].sub|51200|527ACEECFF480D635CF093C27452F9ED|h=FPR2KV5JW6THCYRHKCRBAJCTPPZIJPGC|/

ed2k://|file|[Escaflowne_HDReMaster][DVDRIP][X264_AAC][SP][Song_%E3%81%A8%E3%82%82%E3%81%A0%E3%81%A1].idx|3914|6140EC280BDF2818D168B582C485004F|h=ZXEYF3PLPA2KFAWSGDVXDXQ35EQCEBZ5|/

ed2k://|file|[Escaflowne_HDReMaster][DVDRIP][X264_AAC][SP][Song_%E3%81%A8%E3%82%82%E3%81%A0%E3%81%A1].sub|194560|4C08E573CB518FBF7F42FADE932E386B|h=R7J74XK5KSYXQOVCQXFUKAGHXTAXYLV5|/

ed2k://|file|[Escaflowne_HDReMaster][DVDRIP][X264_AAC][SP][Song_%E5%85%89%E3%81%AE%E4%B8%AD%E3%81%B8].idx|4724|4A018711D0FE3B29D42B0338514EF6C6|h=UNII7QEJ43TQKKFUNU5YOX2ABDUXUR3L|/

ed2k://|file|[Escaflowne_HDReMaster][DVDRIP][X264_AAC][SP][Song_%E5%85%89%E3%81%AE%E4%B8%AD%E3%81%B8].sub|249856|114210BD34B459ED6BEEBCBA552DF55D|h=QYUBC5MNZO3MFK6CZDPF7RUDLXV75GBY|/

ed2k://|file|[Escaflowne_HDReMaster][DVDRIP][X264_AAC][SP][Song_%E9%9D%92%E3%81%84%E7%9E%B3].idx|3869|B78A8BA3F0AC39C45F38B1BA63E6B2AC|h=WODCT3RAXXZXZ4HRPTV6NTMTRFYKZZTX|/

ed2k://|file|[Escaflowne_HDReMaster][DVDRIP][X264_AAC][SP][Song_%E9%9D%92%E3%81%84%E7%9E%B3].sub|194560|84A6F4910988433BEDD06C0A1908116F|h=PX45TE6LLMHSFNE7LI4QZIVQZJ6K3GJB|/

ed2k://|file|[Escaflowne_HDReMaster][DVDRIP][X264_AAC][SP][Song_%E7%B4%84%E6%9D%9F%E3%81%AF%E3%81%84%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84].idx|3054|05932D37695FBFEB4027C879507394A7|h=UMIAZLKPRPYLTLKU6YF22R7CTJQU5XZA|/

ed2k://|file|[Escaflowne_HDReMaster][DVDRIP][X264_AAC][SP][Song_%E7%B4%84%E6%9D%9F%E3%81%AF%E3%81%84%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84].sub|118784|544AC4D927FDB187760DC54585CE7C8B|h=KLJKTZSIXPG7BVMYZV2RK4CHG2NZSFOH|/

ed2k://|file|[Escaflowne_HDReMaster][DVDRIP][X264_AAC][SP][Summary_02+03].idx|6121|B8792CD3B2EB038B7A4C0F9B882638AC|h=P5GSJD2DY5PJQHAMK7KHRBCJQTD6ATFB|/

ed2k://|file|[Escaflowne_HDReMaster][DVDRIP][X264_AAC][SP][Summary_02+03].sub|331776|1E809CA238A13100930E5ABC70D07B3D|h=HXR2CPVNEWWWGEXMZR5SWC5ZVKCS7LEP|/
引用

gaoshu@2008-06-29 11:59

谢谢团长帮忙
引用

gaoshu@2008-07-04 17:59

重看了一边= =

算是彻底修改了日文字幕
引用

«23456»共6页

| TOP