最初由 lvtianhui 发布
魔劍士之家的復刻板
不用考虑了 早就烂掉了。。。。
kircheis@2008-08-09 07:18
引用最初由 lvtianhui 发布
魔劍士之家的復刻板
不用考虑了 早就烂掉了。。。。
kircheis@2008-08-09 07:21
引用最初由 lvtianhui 发布
还有 其实字幕不算太滥 自己修改以后绝对不影响你观看。。
神槍少男@2008-08-09 07:59
引用最初由 lvtianhui 发布
还有 其实字幕不算太滥 自己修改以后绝对不影响你观看。。
引用最初由 kircheis 发布
akira JJ说烂到家了:D
ftp://[]/[]/slayers/[DVDRIP][Slayers_TV_I][06][x264_aac](B46E4AD5).mkv
嗯,内部质检版:D
lvtianhui@2008-08-09 12:11
引用最初由 kircheis 发布
我不知道你说的是哪个,如果是PPG和魔剑合作的版本,那就是没烂,说话多少负点责任
幽远校对?是akira JJ主翻好不:o
gaoshu@2008-08-09 14:47
第一部有中文发音的台版VCDkircheis@2008-08-09 18:27
引用最初由 lvtianhui 发布
好几个人告诉我不用等的。说烂掉了,用不用我拿QQ聊天记录。。。:D
lvtianhui@2008-08-09 19:16
Oilon 19:52:26kircheis@2008-08-09 21:47
找时间去抽HTdragon@2008-08-09 22:41
去R大FTP下吧~版本已更换好象tigerhw@2008-08-10 14:31
R大的确实换了,两个版本tigerhw@2008-08-10 14:41
字幕的话貌似都和LITEN大大的外挂字幕一样,那个应该是目前网络上最好的字幕了ivylevn@2008-08-10 15:12
引用最初由 lvtianhui 发布
Oilon 19:52:26
POPGO&SOS那套……忘了吧……
炎 22:47:46
那个不会出了
你去抽打吧。。
其实那套DD仔细修改下 人名统一下 错别字修改下 武器名统一下 断句换行符下.其实挺好的了.至少我看得很流畅
tigerhw@2008-08-10 17:24
现在那套字幕,极小部分人名不统一,有几个咒文也不统一,时间轴问题不大,有某几话中的一两句没翻译tigerhw@2008-08-10 17:25
引用最初由 lvtianhui 发布
Oilon 19:52:26
POPGO&SOS那套……忘了吧……
炎 22:47:46
那个不会出了
你去抽打吧。。
其实那套DD仔细修改下 人名统一下 错别字修改下 武器名统一下 断句换行符下.其实挺好的了.至少我看得很流畅