最初由 bill 发布
大陆正版=用台版翻译的祖国版
当然,有时候自己翻译,不过多半就会变得连祖国版都不如
[发现]文学少女无声无息出正版了!!!!!
fumingrui@2010-08-31 02:32
http://www.99read.com/product/detail.aspx?proid=770943 政策放开了么? 太爽了 谁到了给下书报哈 人民文学的翻译应该不会有问题吧?password@2010-08-31 03:46
其实S1之前有讨论过..所以也不算完全无声无息吧空轨@2010-08-31 09:48
这家的搜索引擎……烂透了……bill@2010-08-31 12:27
大陆正版=用台版翻译的祖国版山药白薯@2010-08-31 13:14
只要插画...我不活啦@2010-08-31 15:24
引用最初由 bill 发布
大陆正版=用台版翻译的祖国版
当然,有时候自己翻译,不过多半就会变得连祖国版都不如
bill@2010-08-31 16:49
引用最初由 我不活啦 发布
其实很多人都觉得用台版的翻译挺好的吧:o
dawu@2010-08-31 17:31
伸手党出没,坐等书报~~~看来我的珊瑚版接近杯具了我不活啦@2010-08-31 17:34
引用最初由 bill 发布
我的意思就是
大陆正版的意义就在于用台版翻译
否则他有时候甚至还不如祖国版
阿修罗之殇@2010-08-31 17:58
某校园书店除了中少和浙美OP一墙的D。ray0083@2010-08-31 18:48
这是才出第一本吗?还在考虑该不该入台版,如果这个的质量好就等这个出齐再买好了~blox@2010-08-31 18:51
某些和谐内容不会给删掉吧~~~alextommyzhang@2010-09-01 15:13
引用最初由 我不活啦 发布
大陆的翻译这么糟糕么[/TX]
珊瑚,前线传媒什么的~~~~~~大陆的漫画小说,盗版就是敢卖的比正版贵!
我不活啦@2010-09-01 15:35
引用最初由 alextommyzhang 发布
你去看看正版刀语的前三本
suezou@2010-09-02 03:12
引用最初由 我不活啦 发布
:rolleyes: 刀语出的第一时间就入了,但一直搁书架上没工夫看,求指教