『漫游』酷论坛>『动漫游戏音乐交流区』>声优及广播剧讨论专版>看完港产头文字D后, ..

play@2005-06-26 11:27

黄秋生演得很很不错啊~是那个编剧不懂,把文太变成了痞子~
引用

caddie@2005-06-28 19:27

陈冠希不适合演凉介的说,凉介应该是更成熟一些的!!~~
引用

皓梵@2005-06-29 03:24

还好没有启介,阿尼陀佛!他的形象没被毁实在太好了。
引用

Xierdeer@2005-06-29 09:56

硬生生的把片名翻成《漂移侠》才让人暴走呢,周作的那首歌感觉就象是车轮子在打滑。
日文吹替倒还是很期待的 嗯嗯
引用

hellsing@2005-06-29 09:59

期待日文版的呀~~~一想起三木要唱JAY的主题歌我就忍不住打滚呀打滚~~
当然妄想而已= =|||
不过,小春哥哥一转身背后斗大的秩·序两字却是很有感觉的……
引用

yugan@2005-06-29 17:55

如果是香港无线的配音最好
里面有几个人的声音很有感觉啊
引用

DeepRED@2005-06-29 21:56

日文版已经上映了,目前只知道我家猴子配树。。。立花树?
引用

邱吾权@2005-06-30 11:33

偶们电视台在放国语配音的动画··
引用

mikage@2005-07-01 00:42

请问有谁知道日文版是谁吹替的?
引用

DeepRED@2005-07-04 02:44

头文字D电影版日文HP:http://www.initial-d.jp/
怨念死了 我每回去看 重要部分都是coming soon...
引用

ap001@2005-07-07 20:04

终于下了看了……
开头下的那个影院偷拍版虽然是渣不过粤语的感觉其实不错的啊……默一下,那个时候还很迷茫为什么说中文版差……
后来改下了DVD版发觉一个严重问题……
国语版果然是渣啊啊啊啊啊啊啊啊……
郁闷一下……严重挣扎该回去看连字幕都糊掉的偷拍粤语版还是声音恶心的清晰DVD国语版…… OTL
引用

ap001@2005-07-07 20:07

另,上了日文站……
结果发觉……无论怎么设置编码……最后都是乱码……我OTL了……
引用

DeepRED@2005-07-08 01:01

那些乱码部分是news,其实也没什么,只要点红字打开链接就可以看了……
持续怨念中,所谓官网为什么没有日语吹替版预听??><

不过这部头文字D剧场版似乎在日本反映不错,看见“华流”这样的字眼无论怎样还是开心的。
引用

saisakura@2005-07-11 11:30

楼主~~~~握手握手~~~
导演是谁啊~还偶启介!!还偶启介啊!!!!!
还有,到底是谁决定让陈冠希来演凉介的!完全没感觉嘛……
唯一赞的是,赛车的部分很不错~~其他的,包括演员、剧情什么的都无视了~居然改得那么离谱!(还“原拓海”、“高凉介”~~拜托,车子房子上打的都是日文,何苦人物改个中国人的名字。)
引用

菜菜鸟·L@2005-07-11 12:23

喜欢那个真人版的大概都没看过漫画和动画~
绝对无视那个真人版!!
漫画和动画最高!!(动画还得是原声的~~)
引用

«123»共3页

| TOP