『漫游』酷论坛>『动漫游戏音乐交流区』>声优及广播剧讨论专版>DS宅急便~3.3恋声道 ..

hokutoXto@2005-04-28 17:32

引用
最初由 dracula04 发布

上次就是因为看到有人4张一起卖2000円...才会有封面难看那一说的;)

现在这样子EARTHIN的漫画我也想看了..ps 我在外文书店隔壁那家看到台版的..


EARTHIN的尖端版值得一买啊:p
因为我也买了(殴)
纸质和翻印都很不错,几乎完全没有台腔,彩页也不少,最重要的是把外传的秘密花园篇也完全收录了,这个才是重头戏啊>_______<并且可以研究高河老师的画风是如何进化的:D


唯一缺点就是名字变得好恶心...还是比较萌早年台湾D版的<危机地球人>啊
引用

popgo_style@2005-04-28 18:47

支持一个。
引用

yuccagenin@2005-04-28 20:04

引用
最初由 hokutoXto 发布


EARTHIN的尖端版值得一买啊:p
因为我也买了(殴)
纸质和翻印都很不错,几乎完全没有台腔,彩页也不少,最重要的是把外传的秘密花园篇也完全收录了,这个才是重头戏啊>_______<并且可以研究高河老师的画风是如何进化的:D


唯一缺点就是名字变得好恶心...还是比较萌早年台湾D版的<危机地球人>啊

汗,早年D版的名字是咋样的?
引用

hokutoXto@2005-04-28 22:18

引用
最初由 yuccagenin 发布

汗,早年D版的名字是咋样的?

译成<危机地球人>,既贴切又奇怪的名字~

现在那个什么夜未眠看得我直抖= =|||

东立以前引过Earthian的画册和音乐CD的画册,译名也稍有不同
引用

yuccagenin@2005-04-29 12:58

引用
最初由 hokutoXto 发布

译成<危机地球人>,既贴切又奇怪的名字~

现在那个什么夜未眠看得我直抖= =|||

东立以前引过Earthian的画册和音乐CD的画册,译名也稍有不同

汗,原来说的是书名,偶还以为人名也不同……人名有没有不同呀?
天使夜未眠……不知道翻译的那人是怎么想的,差的是比较远……
引用

hokutoXto@2005-04-29 16:06

引用
最初由 yuccagenin 发布

汗,原来说的是书名,偶还以为人名也不同……人名有没有不同呀?
天使夜未眠……不知道翻译的那人是怎么想的,差的是比较远……

人名的话东立版和尖端版是不同的,但书和画册都在家里,一时说不出来= =
引用

田中爸爸vs宫本充

roy199@2005-05-02 13:03

orz!氐照哥哥vs小太,不好的联想!
引用

slgslg@2005-05-15 21:15

如果能配合一些插画来听就更完美了
当然不是指漫画而是一些职业插画家按故事的发展而话的重要场景
引用

iA021@2005-07-28 20:21

アーシアン(EARTHIAN 中文译名:天使夜未眠)
漫画原作:高河ゆん

\^0^/~~~~~高河大人的原作啊!!!! 看起来满早的样子,94、96年出版的,看来是早期作品啊~~ 声优阵容也好强大啊!!

到底是早期作品!!!妖魔の封印也是声优阵容强大的啊!!!!

不过看来那时 盐大 和 速水大 一起工作的次数满多的,很多有些年头的作品都能看到他们两人一起工作哦~~
引用

«123»共3页

| TOP