『漫游』酷论坛>『漫游水世界』>ZZ:笑死我了哈哈哈哈 ..

wanna@2010-04-11 01:37

引用
最初由 花劍久 发布
唔 翻譯的極致或許就是翻譯相聲吧
:rolleyes: 笑点一般都和语言的习惯有关。。。能完全翻过来就是神的级别了。
引用
最初由 xuhe830725 发布
日系搞笑我看下来基本以文字游戏或者自贬居多。
突然联想到吴宗宪吐槽周立波,确实有资格吐槽,吴宗宪我不喜欢,但是他开的黄腔,几乎从来没重复过,而且全部是即兴发挥,来宾是谁就随便搞个H梗出来,周立波就那个了,确实是训练出来的,最早的到我为财狂到现在的,更新率最多只有50%,一些梗从不红用到红。

周立波我从来不关心,上海话的节目咱看不懂,普通话的据说就是念稿子
[/han]
吴宗宪这人挺有趣的= =不过湾湾的娱乐节目主持的幽默总是用在颜色上。。也不是特别有兴趣。。。
引用

argtum1@2010-04-11 20:22

看标题还以为小凉是
引用

大王@2010-04-11 20:41

看完了,欢乐
引用

hawkt@2010-04-11 21:50

这组合就是靠这个误会系列吃饭的……有几个还不错
引用

Gewehr43@2010-04-12 03:23

日语系的我表示看得快笑死了
明天推荐给班里同学看看
引用

sadcherry@2010-04-12 14:03

笑抽了O(∩_∩)O哈哈~
引用

Zephanic@2010-04-12 14:34

笑抽了=V=||||||||||||||||||||
引用

champion71@2010-04-12 20:46

很欢乐啊,说到假发我一下子就想到了银魂的某人.
引用

pc20001148@2010-04-12 22:16

噗哈哈哈哈哈……太好玩了XDDDD
还有母女那个也不错~
引用

疾风の狼@2010-04-13 01:05

确实挺欢乐的,看的时候在想汉字的话是否也能产生喜剧效果
引用


«12»共2页

| TOP