『漫游』酷论坛>『动漫收藏购买』>[发现]百合无敌——惊 ..

kircheis@2007-03-24 14:16

引用
最初由 真·仙太郎 发布
继续等青文啊……

话说东立这次10多本都质量相当不错,耐看啊……希望青文也做的好点,毕竟拖了那么久了……

东立这次都出啥了?[/han]
引用

Dorothy empty@2007-03-24 17:18

绝对要入~
引用

bluesphere@2007-03-24 17:22

出了四本,考虑一下
引用

威尔斯伯@2007-03-24 20:58

怎么名字翻译的好别扭啊……

祖国版,还是等等看好了,反正台版是一定要收的
引用

gbyco2@2007-03-24 21:11

引用
最初由 神尾观铃_高清晰 发布
看那个“蔷薇·卡尼娜”,就不要对翻译抱太大希望了吧

看到这句,我犹豫了。。。。
虽然一定会败台版,可是青文这速度也。。。
引用

真·仙太郎@2007-03-24 22:24

引用
最初由 kircheis 发布

东立这次都出啥了?[/han]


左上起第2排第2排第1只盒子里的书,自己看吧……新的要下周才到……

以下内容可能涉及剧透,请选择性的观看:
http://img.photo.163.com/jz9YqIGKpnZWfwgiG2eFSQ==/76842668642462972.jpg
引用

KJ-YS@2007-03-26 07:04

…………看来翻译不过关~等台版的看看吧~
引用

mc-sid@2007-03-27 12:20

老伯看了~完全对得起这个价钱!~音译的那个到了正文就改过来了
希望不要挖坑
引用

m_funny@2007-03-27 17:59

引用
最初由 gbyco2 发布

看到这句,我犹豫了。。。。
虽然一定会败台版,可是青文这速度也。。。


看完第四册以后才发现这个"蔷薇canina"音译才是最合适的,不然译成什么?黑蔷薇?跟黑蔷薇一点关系都没有,无论是蟹名静本身给别人的感觉还是,canina本身的意思.不然根据意思直接翻译成粉红蔷薇??那更寒了~
所以canina音译做名字完全是可圈可点的?
引用

«123»共3页

| TOP