『漫游』酷论坛>『高桥留美子专区』>[聊天]我的年纪看来是 ..
小拉叉@2003-07-26 22:08
哇~~~
好赞的签名呀 PP 呀!
这个,是楼主写的还是用电脑弄的呀,
好好玩哦,楼主说桔梗万岁!
是桔梗FAN了哦?
marty@2003-07-26 22:30
谢谢:)
桔梗是我看犬夜叉动画版的一大动力
NPC@2003-07-26 22:50
引用
最初由 久远寺右京 发布
3. 井上 喜久子 (Inoue Kikuko) 【テレビ】 ● FF:U ~ファイナルファンタジー:アンリミテッド~(ファーブラ、クルクス)
4. 今井 由香 (Imai Yuka) 【テレビ】 ● FF:U ~ファイナルファンタジー:アンリミテッド~ (ユウ・ハヤカワ)
8. 桑島 法子 (Kuwashima Houko) 【テレビ】 ● FF:U ~ファイナルファンタジー:アンリミテッド~ (ミィレス)
11. 子安 武人 (Koyasu Takehito) 【テレビ】 ● FF:U ~ファイナルファンタジー:アンリミテッド~ (ピスト)
13. 関 俊彦 (Seki Toshihiko) 【テレビ】 ● FF:U ~ファイナルファンタジー:アンリミテッド~ (シド)
19. 氷上 恭子 (Hikami Kyoko) 【テレビ】 ● FF:U ~ファイナルファンタジー:アンリミテッド~(リサ・パツィフィースト)
24. 緑川 光 (Midorikawa Hikaru) 【テレビ】 ● FF:U ~ファイナルファンタジー:アンリミテッド~ (クリア)
25. 皆口 裕子 (Minaguchi Yuko) 【テレビ】 ● FF:U ~ファイナルファンタジー:アンリミテッド~ (マリー・ハヤカワ)
27. 矢島 晶子 (Yajima Akiko) 【テレビ】 ● FF:U ~ファイナルファンタジー:アンリミテッド~(チョコボ、タイラント伯爵)
31. ゆかな (Yukana) 【テレビ】 ● FF:U ~ファイナルファンタジー:アンリミテッド~ (ソモサン)
假名真头疼...:(
而且那么久前看的,得好好补课去~
3、fuabura??后面的kurukusu就是“kukuruyo”~片头的法菲德倒是很像她的声音。
4、yuu.hayagawa 带路行鸟的妹妹?
8、mirusu ??
11、bisuto 烟斗男?汗~
13、shido 四道?
19、lisa,不用说是大姐头了
24、kulia ??
25、mali.hayagawa 骄气的姐姐?不是爱吗?
27、chokobo、tairasoto伯爵? 结罗、琥珀、路行鸟... - -
31、somosaso。 这不是神无吗?FFU什么角?
希鲁巴是谁?那个小丑又是谁?
久远寺右京@2003-07-27 00:36
引用
最初由 NPC 发布
假名真头疼...:(
而且那么久前看的,得好好补课去~
3、fuabura??后面的kurukusu就是“kukuruyo”~片头的法菲德倒是很像她的声音。
4、yuu.hayagawa 带路行鸟的妹妹?
8、mirusu ??
11、bisuto 烟斗男?汗~
13、shido 四道?
19、lisa,不用说是大姐头了
24、kulia ??
25、mali.hayagawa 骄气的姐姐?不是爱吗?
27、chokobo、tairasoto伯爵? 结罗、琥珀、路行鸟... - -
31、somosaso。 这不是神无吗?FFU什么角?
希鲁巴是谁?那个小丑又是谁?
汗...
FFU偶没有看过,偶只是查了一下声优资料而已
vennisaqrt@2003-07-27 00:54
日本的声优和我们中国的配音演员还是有很大的差别的啊
只要稍有姿色是当成偶像来包装,国内的只能做幕后了……
但是日本声优强人真的很多啊,我喜欢好多人啊,中国的配音最喜欢金琳了
楼住很大吗?什么现在小孩子……我汗
NPC@2003-07-27 01:42
引用
最初由 久远寺右京 发布
汗...
FFU偶没有看过,偶只是查了一下声优资料而已
哪里查的?我用GOOGLE搜不到,seiyouzone那里也不全
久远寺右京@2003-07-27 12:43
引用
最初由 NPC 发布
哪里查的?我用GOOGLE搜不到,seiyouzone那里也不全
sdb.noppo.com
里面有个检索SERVICE
NPC@2003-07-27 13:42
引用
最初由 久远寺右京 发布
sdb.noppo.com
里面有个检索SERVICE
谢了,去看看~
Aira@2003-07-27 14:54
这只不过是文字而已, 只不过日本也用汉子, 有什么奇怪, 一个过家一个写法, 这还觉得怪就不用看动画了.
green_sunflower@2003-07-27 15:19
怎么叫都行吧
joan00joan@2003-07-27 22:47
其实偶觉得"声优"的叫法,听起来很雅呢~~
而且还能很好的诠释这个工作的特点噢^^
赤化地球@2003-07-28 00:33
我还是坚持称为:“配音员。”
一切的一切都要本土化,我们不能输法国人
maye@2003-07-29 20:04
但是,楼上的,好用才行啊,要虚心才行啊,就像革命这种词也是从日本来的一样
云籁@2003-07-29 20:19
晕~才几周爬不上来,高桥区已经变水区了么?要不是大家提供了这么详细的资料给顶着,真是怎么死的都不知道啊。楼主大人真是没有一点自觉。
我只是叫声优叫“配音”,加“工作者”不是很麻烦吗?(聊聊而已,反正大家都在聊。= =)
marty@2003-07-30 01:33
引用
最初由 云籁 发布
晕~才几周爬不上来,高桥区已经变水区了么?要不是大家提供了这么详细的资料给顶着,真是怎么死的都不知道啊。楼主大人真是没有一点自觉。
我只是叫声优叫“配音”,加“工作者”不是很麻烦吗?(聊聊而已,反正大家都在聊。= =)
我也觉得自己自己很不对,呵呵。
ps:“声优”是名词能“配音”解:)
«12345»共5页
| TOP