最初由 khxooo 发布
的确,希望快点出Best:(
khxooo@2010-05-07 15:48
的确,希望快点出Best:(七海@2010-05-07 16:00
对best的排斥感非常强 导致俺现在悲剧了无数次:(引用最初由 khxooo 发布
的确,希望快点出Best:(
pengbokyo@2010-05-07 16:28
发售前两星期就在网上预订了~~但yesasia给我的居然没有特典~~非常杯具的说~~还好TOV不像FFB那样大崩值,算是一点安慰吧~~坐等动画~~虽然御姐不出场有些许遗憾264793369@2010-05-07 16:42
引用最初由 pengbokyo 发布
发售前两星期就在网上预订了~~但yesasia给我的居然没有特典~~非常杯具的说~~还好TOV不像FFB那样大崩值,算是一点安慰吧~~坐等动画~~虽然御姐不出场有些许遗憾
七海@2010-05-07 16:56
我记得是卡片什么的吧 貌似引用最初由 264793369 发布
特点?三件衣服? 记得港服PSN把特点的三件衣服免费下载过的
264793369@2010-05-07 17:06
引用最初由 七海 发布
我记得是卡片什么的吧 貌似
七海@2010-05-07 17:44
我失误了 抽一个:rolleyes:引用最初由 264793369 发布
应该是三件衣服的下载码吧
月牙小狐@2010-05-07 18:55
这个月月末才发售……BD的预约特典是骑士团的轻装团服……larme@2010-05-07 19:06
鬼父下卷還沒出嗎?khxooo@2010-05-07 20:18
引用最初由 larme 发布
鬼父下卷還沒出嗎?
zixuan@2010-05-07 22:30
引用最初由 月牙小狐 发布
PS:无论是PS3还是360版,正确的翻译都是“宵星传说”,vesperia的含义在游戏里有非常明确的说明,还叫薄暮的估计要么是还未玩游戏,要么是根本没看懂剧情吧……
裂风之翼@2010-05-07 23:12
引用最初由 larme 发布
鬼父下卷還沒出嗎?
月牙小狐@2010-05-07 23:19
引用最初由 zixuan 发布
薄暮是游戏正式发售之前的民间译法,后来虽然知道“宵星”更切合剧情,但大家已经叫薄暮叫习惯了……而且个人认为薄暮比较好听:o 这跟大家不叫魔法少女菜乃叶而叫奈叶是一个道理~
我还看见过有叫“黄昏传说”、“傍晚传说”的[/KH]
引用最初由 naroro 发布
ID 1162
名称 暴走ちびっこ
説明文
ばりばりだぜ! ぎゅんぎゅんだぜ!
無礼部辺巣屁利亜 だぜよろしくぅ
入手方法 クオイの森
naroro@2010-05-07 23:19
ID 1162gjd198692@2010-05-07 23:30
啥时候能把AT系列动画化就好了