『漫游』酷论坛>『漫游字幕组作品发布交流区』>[建议]关于SEED--D的字 ..

路见不平@2004-10-24 14:32

引用
最初由 never2002 发布
字体倒是觉得现在的很好了~个人倒是觉得能不能把OP和ED也翻一下??不关是SEED-D,还有苍穹之FAFNER一类的,有时候实在想知道歌词的意思,但苦于自己的日文水平太低啊~~~~真是拜托了~~~~~~~

十分赞同,我也觉得是这样的。
引用

kkk60091@2004-10-24 14:43

。。。看动画是画面看剧情,又不是欣赏字体。。 看得清楚就好了。 弄花俏了看起来反而更麻烦。。
引用

怪獸@2004-10-24 14:52

另外字幕的用字
最好就係用大家一貫認同的多稱
如果唔係好難頂
引用

法修斯坦比特@2004-10-24 14:58

高达的字幕还是正点比较好看.
引用

POPBMW@2004-10-24 14:59

现在这个不错啊,方正的字体看上去简洁呀
引用

风吹我心灵@2004-10-24 15:06

小字体可以在不怎么影响画面的前提下看动画片!
如果觉得偏小,可以FULL SCREEN看啊~!
引用

toyota@2004-10-24 15:26

字幕一点也不小啊,很适合的说~~~~~~~~~~~~~~
引用

晶晶电脑@2004-10-24 15:37

谢谢提出意见
不过记得看置顶帖
下次SEED的问题一律PM晶晶电脑
引用


«12»共2页

| TOP