最初由 乐乐狗 发布
15的时轴前几天就完成了,15话在校译中了,很快就会放出的,再等等吧
qs1024@2004-08-30 16:46
太好了,终于等到攻壳的消息了,我一直以为是漫游的作品,今天注册也是为了它,一直觉得攻壳字幕的翻译水平很不错,看来今后要经常来看看daijian33@2004-08-30 17:01
我也是为了“攻壳”注册的:)kids-kids@2004-08-30 18:30
可惜买回来的DVD都不是漫游里同好的翻译版本……我们尊重有质量的东西正如我们支持攻壳一样。zhihaowu@2004-08-30 20:07
这部作品一直看漫游的。第一部的时候虾过花果山的,晕做的跟盗版商做的一样!softyi@2004-08-30 21:15
这个翻译难度很大的,慢慢等吧:)collo@2004-08-30 21:22
终于听到好消息了啊.hywsuper@2004-08-30 21:56
汪呜~~~~要快啊!!我和大家都在等啊!!groove@2004-08-30 23:03
引用最初由 乐乐狗 发布
15的时轴前几天就完成了,15话在校译中了,很快就会放出的,再等等吧
ali6713@2004-08-31 21:37
我只想要外挂字幕ali6713@2004-08-31 21:39
因为我先下了15.16两集panxi321@2004-08-31 21:52
其实看到翻译出来的极富哲理性的话,就需要CPU狂做浮点运算。惠月茗子@2004-09-01 22:16
希望这周能看到。。。哇哇,强烈期待ingjfung@2004-09-01 22:43
有不做的理由嗎?shinji@2004-09-01 22:54
這個要耐心等,慢工出細活啊~~~~~~xxxmmm@2004-09-01 23:37
漫游的字幕,翻译,效果是最好的