『漫游』酷论坛>『漫游字幕组作品发布交流区』>看过POPGO字幕组製作的 ..

KJ-YS@2004-07-13 18:25

既然上一部已经收了花园的,这次就当成一个系列都一起收花园的吧……

漫游版的在DOWNLOAD中,想看看字幕效果如何。不过花园给圣母系列做的那个书写体斜体黄字非常配合莉莉安女学院里的银杏树的感觉……

所以我个人这次比较倾向于花园版。

另外关于楼主说的左上角时间问题,我觉得没什么……你放开点好了。如果招你说收DVDRIP……我的话不如直接去买DVD原装碟的好……
引用

blsong@2004-07-13 20:24

一看就知道是日本早上7:30播放,想收dvdrip.先看看再说吧
引用

asagimo@2004-07-13 20:44

同意楼上的说法,花园版第一部的字幕做得相当精美,和动画很配.
第一集是全屏看的,所以倒不是很注意左上的时钟.
引用

Yann@2004-07-13 22:36

HY版的翻译比较流畅 但个别细节让人觉得不习惯 参考了其它字幕组的作品才恍然大悟 字体方面HY是要胜一筹 建议字幕组参考一下DVD的官方字幕

退一步说,滤镜、字体、水印 仅是“表” 太在意也没办法
引用

tBlue@2004-07-14 12:12

顺便在这里问一下,这个就是GL动画么?
引用

KJ-YS@2004-07-14 15:43

引用
最初由 tBlue 发布
顺便在这里问一下,这个就是GL动画么?

贼个素百合动画……
引用

terles@2004-07-16 00:27

引用
最初由 KJ-YS 发布
既然上一部已经收了花园的,这次就当成一个系列都一起收花园的吧……

漫游版的在DOWNLOAD中,想看看字幕效果如何。不过花园给圣母系列做的那个书写体斜体黄字非常配合莉莉安女学院里的银杏树的感觉……

所以我个人这次比较倾向于花园版。

另外关于楼主说的左上角时间问题,我觉得没什么……你放开点好了。如果招你说收DVDRIP……我的话不如直接去买DVD原装碟的好……


同感,花园版本的字幕字体感觉看了更和谐一些更人性化一些。。所以这次也收藏花园的版本,漫游的这次好像没加什么特效,感觉看了硬梆梆的。
引用

cherie@2004-07-16 09:17

引用
最初由 terles 发布


同感,花园版本的字幕字体感觉看了更和谐一些更人性化一些。。所以这次也收藏花园的版本,漫游的这次好像没加什么特效,感觉看了硬梆梆的。

你是看动画还是看特效啊… - -
引用

terles@2004-07-16 12:00

引用
最初由 cherie 发布

你是看动画还是看特效啊… - -


视觉享受一样重要~~;)
引用

«12»共2页

| TOP