『漫游』酷论坛>『动漫收藏购买』>[怒]JT,你这奇诺之旅 ..

兔子@2006-12-01 01:41

几个月不来发现这里已经是JT的天下了,LS的几位人民币是偷来的还是怎么着,买D也讲个质量是不是?估计你们都是日语2级以上,年以看字幕了.
引用

smarms@2006-12-01 06:46

汗~我才看了一集的说......真有那么严重......
引用

singlungtsang@2006-12-01 07:34

jt的碟除了D T3的,字幕都有问题!
引用

no_smoking@2006-12-01 08:28

幸好对这片子不感兴趣 不过JT真的要注重质量了 只求出片速度不注重制作到头来只会遭来一片骂声
引用

重武装@2006-12-01 08:53

这片子有没有字幕我都要收了~~
引用

3x3woods@2006-12-01 09:25

从买了虫师后感到很失望……
决定转投包装党
引用

gasalaki@2006-12-01 12:32

支持LZ,我们也是靠人民币买来的(RMB 现在无限升值中),不是要饭要来的,所谓鸡蛋里挑骨头,这种说法不是包庇就是推诿,完全是不负责任的说法。既然用了字幕组的字幕,就要做好,日语不是人人都懂的,很大一部分碟友都是很看重字幕的,为了字幕马虎,损失一大部分买家,做生意的自己也算算这笔帐,同样开个版子,转条线,相比之下人工校对能有多大成本
引用

xiaohong123@2006-12-01 13:15

没买过不好说什么,不过JT出的片子还有一二部喜欢的没入,不知道会不会有问题
引用

651223837@2006-12-01 13:16

JT的字幕一向以来就不过关`````所以没有粤语配音的从来不会收```

日文发音的只收包装党或DVDRIP````省钱省事`````
引用

niniairen@2006-12-01 13:46

引用
最初由 动来漫去 发布


那你直接通缉漫游和花园得了。
JT就是抄的这套字幕,JT实在想不出更好的字幕来源,你要是还挑剔,不如请你来翻?

如果你是QS,那是真想抽你了
首先,字幕组是免费劳动共享给大家的,如果发现字幕有错,还可以向他们提出,他们还会改
一个D商,抄了人家的东西出去卖钱,还说出这种话,不得不说JT的态度问题了
引用

动来漫去@2006-12-01 15:16

引用
最初由 niniairen 发布

如果你是QS,那是真想抽你了
首先,字幕组是免费劳动共享给大家的,如果发现字幕有错,还可以向他们提出,他们还会改
一个D商,抄了人家的东西出去卖钱,还说出这种话,不得不说JT的态度问题了


请问你家里是不是一张D版的都没有呢?
按照你的逻辑,JT岂不是还要付给小日本版权费?
自己买D版,还要要求D商按照正规渠道做事,你这个牌坊还立得真高啊.

莫非要象某些DS一样,买通几个字幕组才让你满意呢?
帮DS翻译并因此而赢利的字幕组是不是在你眼力会显得特别的亲切崇高呢?

对于现在的DVD市场,利润空间已经远非前几年可比,想来你们也应该看到多少做动漫的DS已经悄然无声,而更多做电影的DS也黯然退场,在所有的成本(纸、盒、盘片、运费)都在疯长的情况下,只有零售价一直在跌。JT并不希望成为QN那样提高销售价格来保证利润的DS,因为在目前的市场,这样的做法无异于饮鸠止渴.所以只能从控制成本入手.因此采用字幕组的现成字幕也是没有办法的办法,在这里JT跟所有的漫友一样,对字幕组保有崇高的敬意.但是JT所能做的,就是在多个字幕组作品中进行比较,选择质量上层的翻译作品,让大家可以收到相对比较完美的DVD版本.这一点,如果大家真的看完近期JT出的那么多日2作品,相信对于字幕的质量还是会认可的.

大家可以说JT的这种做法不正确,但是D版这个行业本身就不是一个受法律保护的行业,如果大家觉得JT有什么更好的方法可以在残酷的市场竞争下生存,不妨也可以提出来.


最后想说的是,JT并非没有尝试过跟优秀字幕组合作,只是如果加上翻译的成本,JT必须将现在的销量翻个倍才能勉强报本,如果是这样的情况,只会让市面上再度缺少一个愿意投身动画的DS.

理解是相互的,JT能够理解大家作为漫友希望收藏完美作品的心愿,但也希望大家能够理解JT所面对的种种市场现况,在允许的条件下,JT一定尽最大的努力来做好动画DS这份有前途的职业.

很乐意跟大家一起讨论动画DVD这个市场,但是希望大家站在一个理性、客观的立场上。
引用

yyss527@2006-12-01 15:46

我说楼上的某QS,扯谈也不是这么扯的


先看看人家骂的是啥吧

我们是买家,JT是卖家

买家从来不愿意买有问题的碟

就这么简单
引用

尤珐@2006-12-01 16:17

哈,楼上上这位动来漫去同学真是太搞笑了,好像自己D字幕组字幕拿来卖钱是天经地义似的……难道都不感到羞耻么?拿别人的劳动力去卖钱,得到的银子全都藏自己口袋里,何况抄字幕还抄得漏洞百出,也好意思来这里喊冤?这个态度不是摆明了把自己的客户往其他D商那儿赶么……?
再说了,虽说D商抄字幕组字幕已经历史悠久,但能光明正大提出抄字幕组字幕的D商我好像也没怎么见过呢~字幕组的成员可能对这种行为已经无奈了,但并不表示他们就认同你们抄,认同你们随意拿来卖钱了。这点也请你好好反思一下。
本来一直潜水的,今天看到这番言论,我也真是忍不住要说两句了。
引用

overwhelming@2006-12-01 17:06

引用
最初由 尤珐 发布
哈,楼上上这位动来漫去同学真是太搞笑了,好像自己D字幕组字幕拿来卖钱是天经地义似的……难道都不感到羞耻么?拿别人的劳动力去卖钱,得到的银子全都藏自己口袋里,何况抄字幕还抄得漏洞百出,也好意思来这里喊冤?这个态度不是摆明了把自己的客户往其他D商那儿赶么……?
再说了,虽说D商抄字幕组字幕已经历史悠久,但能光明正大提出抄字幕组字幕的D商我好像也没怎么见过呢~字幕组的成员可能对这种行为已经无奈了,但并不表示他们就认同你们抄,认同你们随意拿来卖钱了。这点也请你好好反思一下。
本来一直潜水的,今天看到这番言论,我也真是忍不住要说两句了。


QS可笑,你更可笑
你只说一个惯偷在偷了A的东西后不该偷B的东西,却允许他继续偷A的,只因为你希望买到赃物
引用

我在上课@2006-12-01 17:14

JT最近疯狂出碟以来我一共买了4套:甲贺、虫师、怪和奇诺
怪的字幕最厚道估计是直接D台3的
甲贺和虫师的字幕也有问题,但是我没有单独发帖说,只是在跟帖的时候提到过
但是为什么这奇诺非要单独发帖,就是因为这字幕已经影响到观看了

就像3楼某位同学说的那样,花多少钱得什么样的质量
我本来就是本着:
1.不让小日本和台巴子赚一分钱
2.得不到任何消费者权益保障的
觉悟来买祖国版的。我总不能拿着D版到消费者保护中心去投诉你

但是说到底,我是拿着自己辛苦挣的RMB来买你JT的
遇到不爽的情况上论坛发表一下看法
也没要求退货或者JT的马甲来道个歉什么的
但是某人欲盖弥彰的做法实在让人
失望
失望
失望
失望
失望
失望

最后,别把盗用人家字幕组的劳动当成是理所当然的事!
引用


«12»共2页

| TOP