『漫游』酷论坛>『漫游字幕组作品发布交流区』>漫游大大进!谢谢! ..

tangyuncat@2004-05-27 11:06

难不成已经在做了
不然怎么这么久了还不发?
引用

疾风の狼@2004-05-27 12:44

引用
最初由 saki 发布


我要说的WA都代我说了~

再次说明一下:
圣枪是漫游作品,PSS(漫游连载组)作品,但非字幕组作品,所以不要把我们和字幕组做比较。我们慢了不等于说字幕组作品慢。
最近圣枪发布速度放慢的原因,除了WA所说的以外,圣枪本身在日本停播两周以及本周再次停播也是放慢放出的原因,因为可以把时间放在其他作品上。另外重新制作DVD版本也是原因之一。DVD01和02以及21已于昨日发布。

偶没有抱怨字幕组的工作做的不好,我的初衷是让大家想办法解决人手不足的问题。HOHOHO~~~
引用

gaojinwen@2004-05-27 16:44

楼上的究竟有没有看清楚SAKI JJ的话。。。

MY连载组不等于MY字幕组。。。

请你看清楚再回答问题好不好。。。

拜托。。。。。。
引用

化学小王子@2004-05-27 18:42

啊。。。。。。翻译一下22的歌好吗?十分感谢啦~
引用

yesblade@2004-05-28 16:18

引用
最初由 疾风の狼 发布

偶没有抱怨字幕组的工作做的不好,我的初衷是让大家想办法解决人手不足的问题。HOHOHO~~~


其实一开始,我就明白你的意思了.

只不过,翻译人手的问题,不是光漫游就有了的.
好多网站都差人手.
想想四月初,
天香的动画更新速度十分的惊人.
现在却有好几个都落后了.
我想可能是人手的问题,
再就是激情的问题.

说个老实话,
我曾经也很热心的帮助别人的.
但是时间一长,
我的激情也就没多少了.
现在完全靠毅力在支撑着.
什么时候支撑不住了,
什么时候就大概是我要告别动漫了.
引用

python@2004-05-28 20:17

也好想知道,顶一下,希望懂日语的能帮忙翻译一下啊,先谢谢了
引用

化学小王子@2004-05-28 22:23

是英语吧。。。。。。
引用

msar@2004-05-30 11:55

的确出的有点慢
不过等待是值得的
还有漫游的圣枪出的速度还不会太慢巴
花园版的比这里还慢
引用

四眼@-@@2004-05-30 13:04

人的热情也是有限度的,漫游的大大们做动画靠的都是热情,做的多了积极性也就没有最初的时候高了,偶认识一个字幕组的大大就是因为失去了热情而放弃了继续制作。
别人的劳动应该尊重,偶们能看到如此高质量的动画已经是一种幸福了,又何必对那些奉献的人做如此苛刻的要求呢?
引用

疾风の狼@2004-05-30 13:19

这个帖子还在顶,寒…………
退出了~~!什么都无视。
引用

54kou@2004-05-30 21:25

其实大家都是为了漫游好啊~漫游的这几集圣枪确实有点慢,不过质量还是不错的。
如果疾风の狼不是关心漫游,也不会这么说的。
当然其他人说的也没错,所以呢,大家就不要在争吵了,自己窝里斗,还不如多支持漫游来的实际
引用

炎之川@2004-05-30 22:12

这个帖还在顶啊……

其实据说漫游最近时间轴人手不够(据说的……),不会日文,只要有耐心,加入字幕组做时间也不错……总比催啊催啊催的好
引用

like_open@2004-06-01 16:05

整版都是你們在爭 =_=
引用

小狗狗@2004-06-01 16:45

引用
最初由 疾风の狼 发布

谁说不知道字幕组的难处,我在这里已经呆很久了,就是为了漫游着想在冒着危险说这些的,谁不希望发展越来越好?我顶着骂说这些逆耳忠言是为了什么?
但是竞争是残酷的,现在还有人来吵这吵那,等真人气低到连吵的人都没有的时候就晚了,看现在论坛的帖子刷新量就可以知道,现在已经退步了。漫游是重质不重量但是,如果一个片出的太晚了,再高的质量也会影响市场的!


我只知道一个事实 漫游的出品求的是质量不是速度 反正别字幕组出得快你可以去下别的 你嫌慢别在漫游下
还有一点 做字幕不是如你想象的容易 能坚持就已经不错了
还要求速度什么的 也太苛刻了
引用

kaneto@2004-06-01 21:50

值得期待,希望可以翻译出来!
引用

«12345»共5页

| TOP