最初由 蝶恋花 发布
俱乐部也是日本传入中国的。语言的交换随着国家之间的交流增多也变得显著起来。不过有的东西要适可而止,不能随便乱用,比如说“物语”,你说给中国人听谁知道。赶时髦也是有限度的。
云再世@2005-02-08 23:26
引用最初由 蝶恋花 发布
俱乐部也是日本传入中国的。语言的交换随着国家之间的交流增多也变得显著起来。不过有的东西要适可而止,不能随便乱用,比如说“物语”,你说给中国人听谁知道。赶时髦也是有限度的。
songsong49@2005-02-09 09:33
文化是互相流通的~呼呼……fayetian@2005-02-15 00:03
还有这个:残念妙首光光@2005-02-15 12:45
还有“乌冬”。。。。。。。。时空震@2005-02-15 19:17
王道也是日语词青ぃレモン@2005-02-15 19:42
从小学的时候就开始听到kawai,干巴爹之类的词,现在嘛,由于大家深受日风袭击,我朋友们,经常说些日语,打招呼啦,问为什么啦,道谢,道歉,几乎都用日语了,反正那些比较简单的日语,都变成我们的日常用语了......Arik@2005-02-15 21:31
声优、吹替、BL(汗|||)……hawkt@2005-02-16 10:52
经济带动的……强国对弱国都会有多少文化渗透,现在美国对各国渗透得最多缘如水@2005-02-16 12:41
HOW USEFULE KNOWLEDGE~~holyface@2005-02-17 01:08
引用最初由 fayetian 发布
还有这个:残念
引用最初由 时空震 发布
王道也是日语词
lupin3th@2005-02-18 20:04
还有标日中的混凝土!!!fushuisha@2005-02-18 21:26
很多是鲁迅大师带进来的,因为鲁迅是白话文的始祖.alex0083x@2005-02-19 16:45
引用最初由 zhenyu 发布
"人气”是不是也由日语而来啊。
我还想到了几个,不知道对不对:
“せんせぃ”(鹿鼎记)和“ちょっと まで”(大话西游)都出自星爷之口,想必很多“星迷”们模仿的也不少吧。
ninjahanzo@2005-03-12 21:51
世界上的各种语言文化在互动交流中必然会有互相渗透,不仅是中日中间,中国和其它国家也是一样,中国的文化在21世纪对外的影响和渗透也不小。leki@2005-03-12 22:31
现在世界各方面都在全球化,每个国家的文化都会多多少少的影响到其它的国家,当然也不免受到别国的影响。