『漫游』酷论坛>『日语天地』>请教:关于日语翻译 ..

ssdd@2005-03-07 21:40

引用
最初由 vpoint$dreamer 发布
兼职是60左右是吧,了解了。
不过真的比较低哦

有60也不错了.....我到现在还从没在翻译上挣到过一分钱 - -b
引用

先輩の後輩@2005-03-07 21:45

引用
最初由 vpoint$dreamer 发布
什么优惠啊?说来听听^_^
我也干过翻译组织,无非就是给点虚拟币啊给个帐号什么的……
你们呢?


都一样的

还有就是下载帐号了= =
引用

卑弥呼@2005-03-08 12:23

60?这么低么……
1000字的日译中据我的经验应该是200左右吧,中译日的更高。
市场行情我不是很了解,不过建议不要通过翻译公司,直接从客户那里接的工作少掉中间人会多很多钱出来。
引用

rikatea@2005-03-09 15:16

如今无论是客户也好,中介也好,都精得很~
兼职笔译日翻中给学生的价钱基本控制在60-80之间,中翻日基本在100左右~(我见到差不多是这样~)

如果水平还不错的话,建议去做口译(非同传),跟着老日本去公园转一圈就能拿200多,如果是参加非正式会议or活动,差不多可以拿到一天800的价钱~
引用

Arik@2005-03-09 16:22

在下现在帮杂志社做兼职翻译,差不多就是60-70

兼职口译比较赚钱撒
同传就更不用说了,每小时都是上千的
有调查说同传是现在最贵的“钟点工”
引用

ssdd@2005-03-09 18:07

引用
最初由 卑弥呼 发布
60?这么低么……
1000字的日译中据我的经验应该是200左右吧,中译日的更高。
市场行情我不是很了解,不过建议不要通过翻译公司,直接从客户那里接的工作少掉中间人会多很多钱出来。

这么说来,翻译还是满有前途的........我将来不至于饿死了^^
引用

vpoint$dreamer@2005-03-10 10:20

^_^,为了零花钱,练口语了。其实口语比笔头难了何止百倍。
引用

bosch@2005-03-11 18:04

英文-》中文,专业文章,每10000个中文(不计算标点),价格在800¥。
引用

alex0083x@2005-03-11 21:10

看你翻什么,翻得怎么样了。
引用

慕容追夜@2005-03-12 15:21

引用
最初由 vpoint$dreamer 发布
^_^,为了零花钱,练口语了。其实口语比笔头难了何止百倍。


话不是这么说,比较口头几句话同公司商业合同,我宁愿译口语
引用

shining_face@2005-03-12 16:24

1000字不管怎么翻都是按照中文字来算的吧,日翻中相对便宜,具体价格是看需要翻译的公司给的价格。。然后中介会提成一 一
大概60-120左右吧一 一#
引用

flyy0123@2005-03-12 18:38

是日元吗
引用

vpoint$dreamer@2005-03-12 20:32

估计是
引用

gosizuka@2005-03-20 20:45

要看情况的,也有70以上的
引用

naitc@2005-03-20 23:56

引用
最初由 vpoint$dreamer 发布
^_^,为了零花钱,练口语了。其实口语比笔头难了何止百倍。


这个,
叫我说说还行,叫我写篇文章就要我的命了。
毕竟在说的方面只要能传达意思就行了。
写的话……………………………………
引用

«123»共3页

| TOP