woaizhangqing@2005-03-31 10:15
亦舒的小说中曾提过:清纯。湛蓝7335@2005-04-02 00:42
真长知识呀,原来这么多词都是从日本传过来的呀!汗~RF2@2005-04-02 18:51
鲁迅他在日本混了这么多年。文风就是日式表述加中式文言文的说。他写白话文实在苦手。。。toyota@2005-04-02 20:09
这个太多了,还有苦手~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~炮轰八方@2005-04-08 05:16
我晓得呀咩爹...yanym@2005-04-08 20:02
苦手应该不算的吧。。。残念应该也不算,这个用的人是不少,但是都是年轻的喜欢动满日剧的人。。。不能算引入中国的语言吧,因为这种词还不算规范词的啊,其实学日语的人平时用日语替代中文的就更不能数了,其中动满的名言更是常用的^_^不过真正被主流接受的,入词典的,就是全面说得直面、混凝土之类的了uuzuko@2005-04-08 21:36
口胡这种算不算阿srsrsr@2005-04-09 06:49
日本传入中国的语言.,,,,没想到shangpu371@2005-04-09 11:01
我以为只有 王道 正太 萝犁 御姐............cds4@2005-04-09 15:57
马哲中的“扬弃”也是日语来的猫仔月月@2005-04-09 17:01
日本的动漫对我们了影响昨夜长风@2005-05-06 02:25
谢谢昨夜长风@2005-05-06 02:32
哟西,谢谢哈!