最初由 xiaoba 发布
花园虽用繁体,但翻译人员基本都是大陆的人,比如我就是上海人。
花园的翻译用的都是大陆的说法,基本没什么台湾词汇,所以所谓的不习惯只不过是一些人的心理在作怪
花园的翻译虽然还没到完美的地步,但是你的评价稍微苛刻了些,至少花园的主力花组的作品总体来说不会比这里差。
tianhua8426@2004-05-07 10:33
漫游第一部的我都刻牒了。。。不要出阿dark523@2004-05-07 12:24
在这里就别讨论到底哪个字幕组好与坏啦!!Re: Re: Re: Re: [呼吁]为FMP出DVDrip吧
youin@2004-05-07 12:34
引用最初由 xiaoba 发布
花园虽用繁体,但翻译人员基本都是大陆的人,比如我就是上海人。
花园的翻译用的都是大陆的说法,基本没什么台湾词汇,所以所谓的不习惯只不过是一些人的心理在作怪
花园的翻译虽然还没到完美的地步,但是你的评价稍微苛刻了些,至少花园的主力花组的作品总体来说不会比这里差。