最初由 why1576 发布
其实平心而论,中少版的授权《龙珠》很不错的!!
翻译的有点怪的地方只有一点点而已,神指功、龟派神功,也没有太过分。
确实改掉了几个布尔玛的露点画面,我觉得也可以接受,毕竟是确实露点了啊!
印刷已经很好了,如果米人们非要说比台版差,那也不是没道理,但是价格就不必说了吧? 便宜的不是一点半点啊!
性价比绝对的高!!!
非常支持、期待引进《圣斗士》!!
非常支持出《圣》!!!!
why1576@2006-09-11 14:37
其实平心而论,中少版的授权《龙珠》很不错的!!Re: 非常支持出《圣》!!!!
sfw-cd@2006-09-11 18:32
引用最初由 why1576 发布
其实平心而论,中少版的授权《龙珠》很不错的!!
翻译的有点怪的地方只有一点点而已,神指功、龟派神功,也没有太过分。
确实改掉了几个布尔玛的露点画面,我觉得也可以接受,毕竟是确实露点了啊!
印刷已经很好了,如果米人们非要说比台版差,那也不是没道理,但是价格就不必说了吧? 便宜的不是一点半点啊!
性价比绝对的高!!!
非常支持、期待引进《圣斗士》!!
gzzwei@2006-09-11 23:49
出了价格合适的话,会收一套吧.海南的被丢掉了.5555...一杯冰水@2006-09-11 23:53
引用最初由 カカロット 发布
龟派气功其实是比较正确的...神功到是没听说过...汗...
海南的翻译感觉还是不错的.虽然是D版.
diehard@2006-09-12 00:02
引用最初由 一杯冰水 发布
算了吧,海南的翻译误导了多少人啊,现在圣迷一提起海南的翻译都会笑话。。。。。虽然是最早让我们看到圣的,但是严重影响了我们对圣的理解,所以出了也无视
nxh1999@2006-09-12 10:23
引用最初由 一杯冰水 发布
算了吧,海南的翻译误导了多少人啊,现在圣迷一提起海南的翻译都会笑话。。。。。虽然是最早让我们看到圣的,但是严重影响了我们对圣的理解,所以出了也无视
カカロット@2006-09-12 18:03
引用最初由 一杯冰水 发布
算了吧,海南的翻译误导了多少人啊,现在圣迷一提起海南的翻译都会笑话。。。。。虽然是最早让我们看到圣的,但是严重影响了我们对圣的理解,所以出了也无视
chong_chong@2006-09-12 18:14
虫子可以提供大然版的以作为对照参考cslmx@2006-09-12 21:56
删节版的一向WS的说。中关村长!@2006-09-12 22:04
引用最初由 nxh1999 发布
[/han] 误导在哪儿?海南的翻译从哪影响了圣迷对圣斗士的理解了?本人实在孤陋寡闻,对《圣斗士》了解得不是很透澈,楼上的楼上可以多解释一下吗?想当年海南版的《圣斗士》被我一本一本买回来之后还认认真真地包了书皮收起来,现在还保存的很完好……
一杯冰水@2006-09-13 10:49
海南版首先书名就错了:女神的圣斗士………………(不过偶认为这个名字比原名好,但还是要尊重原著啊,不能因为“好听”就把原著意思改了啊)nxh1999@2006-09-13 11:51
引用最初由 中关村长! 发布
海南版最经典的误导莫过于“海皇七将军唯一的女性——海魔女苏兰特”
人家是男的啊。。。。[/KH]
Re: 非常支持出《圣》!!!!
雲再世@2006-09-13 12:16
引用最初由 why1576 发布
确实改掉了几个布尔玛的露点画面,我觉得也可以接受,毕竟是确实露点了啊!
Re: 非常支持出《圣》!!!!
nxh1999@2006-09-13 12:43
引用最初由 why1576 发布
其实平心而论,中少版的授权《龙珠》很不错的!!
翻译的有点怪的地方只有一点点而已,神指功、龟派神功,也没有太过分。
确实改掉了几个布尔玛的露点画面,我觉得也可以接受,毕竟是确实露点了啊!
印刷已经很好了,如果米人们非要说比台版差,那也不是没道理,但是价格就不必说了吧? 便宜的不是一点半点啊!
性价比绝对的高!!!
非常支持、期待引进《圣斗士》!!
ray0083@2006-09-13 13:07
要是真的出就收一套支持一下~~