『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[推漫]under the rose是好 ..

rayangel@2009-02-25 20:34

有米的大爷当然可以买了看,没米的穷人当然只有多花点时间和精力弄下载来看。

PS:我一直梦想自己可以当大爷,可是现实却不断提醒我,我就一穷人的命。。
引用

毛毛蟲@2009-02-26 00:49

往後只能收日版..........看著就已經痛苦- -
引用

airs_lxy@2009-03-03 23:27

话说under the rose翻译左蔷薇下的真相,感觉很怪,
因为通观全本漫画,根本没怎么出现过和花有关的事情,更别说蔷薇了。
那么为什么叫under the rose?
查看了一下某些不权威的英语解释,“born under the rose”有“私生子,私生的”的意思,感觉和UTR的主题很符合,里面的私生子一堆~~
而“under the rose”则有“秘密地,不可告人的”的意思。

UTR的整个故事其实都围绕着一个未解的真相,不单单指葛瑞丝的死,看了honey rose后就会发现其实有个更大的真相~~
那么翻译做蔷薇下的真相,意思上似乎有关联,但是个人感觉应该叫秘密的真相,或者直接叫秘密?
不知道大家有什么看法,交流一下吧~~~~
引用

md2@2009-03-04 01:29

看了honey rose后就会发现其实有个更大的真相~~


我刚看了一堆恐怖片
你这么一说我就不想看漫画了。。。。。。。
引用

u064@2009-03-04 15:01

秘密和真相意思上有重复
标题完全舍弃 蔷薇 则不妥

原标题翻译得还可以
关于“真相”

以下内容可能涉及剧透,请选择性的观看:
我唯一不懂的是凭什么算上安娜 orz
引用

fifman@2009-03-04 22:32

神作
引用

BTCON@2009-03-05 09:20

不错的东西啊,可惜这么少人回帖.
引用

u064@2009-03-05 15:24

引用
最初由 BTCON 发布
不错的东西啊,可惜这么少人回帖.

大概少女党嫌它不浪漫
少年党嫌它不热血
宅男嫌它不够萌
腐女嫌它不暧昧
娱乐党嫌它太文艺
装B党又嫌它没内涵
引用

本当に面白い@2009-03-05 16:41

引用
最初由 正体不明 发布
在辦公室,看到這個標題,擔心是否會有糟糕的大圖,但我還是義無反顧地點進這個帖子了。
不過看來是我多慮了

我靠你们上班就是上网泡论坛就OK 的啊?!
引用

aya1230@2009-03-05 20:51

这个。。多久才能出一话??
引用

rayangel@2009-03-05 20:59

5的日文版,SHARE上多的是吧。。。
至于哈尼罗么。。LZ既然把地址砍了,其他人也不好再放出来了吧。
引用

aya1230@2009-03-05 21:38

[/han] 第五卷的对话也太多了。。。。
引用

mishiyouyu@2009-03-05 23:57

推荐推荐。。起码也要写个简介嘛= =看画风确实煞到我了Orz
引用

sunfish@2009-03-07 11:07

看完honey rose 觉得比under the rose 黑暗多了,如果有可能作者在接着honey rose 十数年后再出个廿十年后吧,给这个家族,给威廉安个“火焰玫瑰”之类的打不死的蟑螂级女主人加女强人吧,破破这个家族的女人诅咒吧。
私以为这个家族阳气过强导致阴气被压制,威廉太令人心痛了,希望他不要余生都在鬼魂的陪伴下,这样太虚无了。还年轻不是吗,三十多点吧,(早恋早婚嘛)。
自己YY中——————
引用

jiezi@2009-03-07 11:40

LZ 4的链接挂了?还是不能同时下4个
引用

«123»共3页

| TOP