『漫游』酷论坛>『动漫收藏购买』>[请教]那位大哥买到银 ..

jimowushi14@2006-07-11 21:18

貌似夭折了啊
引用

candysweet@2006-07-12 14:29

不,没有夭折,上海已经有人买到了
在新经典的论坛上有人说买到了
大神亲自做的序言,尚未发现错字
具体请看http://www.readinglife.com/bbs/themeread.asp?areaid=13&themeid=11175&page=2
大家再等等把,我现在指望着买精装的
引用

mishiyouyu@2006-07-12 14:33

真的出精装版么??
我想知道出完要到哪年- -OTL
引用

yangyuan1984@2006-07-12 15:56

新经典是上海的还是北京的?
引用

jimowushi14@2006-07-13 16:04

晕啊,P钱术哈,又是简装又是精装的,关键问题是什么时候能出完,表象沙门空海那样4本书偶等了半年才收齐
引用

无悔和尚@2006-07-13 22:18

好,去卓越网看看有没邮购……
引用

md2@2006-07-14 21:34

呕,银英简体版的翻译。。。。。。。。。。。。

  例如:
  1、繁体版:不想被判死刑,就去让警察逮到。被社会秩序维护局捉到的人只有死路一条! (序章)
  简体版:不想被判死刑,就不要被警察逮到。还是被社会秩序维护局逮住要好些,因为绝对不会被判死刑的……
  对于这句话的翻译,在下文中有呼应,“事实也如此,遭社会秩序维护局逮捕的政治犯和思想犯,无一被正式判以死刑”。根据日文原文和句子之间的逻辑关系,我们可知第二种译法是正确的。







实际上上下文是这样

不想被判死刑,就去让警察逮到。被社会秩序维护局捉到的人,只有死路一条!” 事实也如此,遭社会秩序维护局逮捕的政治犯和思想犯,在正式记录中无一被判死刑。但未经审判便遭射杀的人、严刑拷打致死的人、放逐到不毛之地而音讯断绝的人、接受前脑叶切除手术或服用迷幻药而形同废物的人、在狱中病死或因意外致死的人……总计却在四○亿人口以上。



把原作阉割了
不利于维护银河帝国统治的言论都删除了
引用

kircheis@2006-07-14 23:40

这么说简体版可以无视了?
引用

cmingmei@2006-07-15 00:22

简体版不会这么挫吧,唉,国内的(唉,这句话还真不好表达,台湾也是国内的说)翻译为何就不能做好一点呢?一天到晚说打击盗版,支持正版,但是实际上就国内来说,正版唯一比盗版好的地方就是贵好多!!!可悲啊,可悲啊!
引用

AirSylph@2006-07-15 01:08

这不符合国情 只是台湾的掸子轻些 胆子大些罢了!
引用

矢吹一丈@2006-07-15 01:24

引用
最初由 md2 发布
呕,银英简体版的翻译。。。。。。。。。。。。

  例如:
  1、繁体版:不想被判死刑,就去让警察逮到。被社会秩序维护局捉到的人只有死路一条! (序章)
  简体版:不想被判死刑,就不要被警察逮到。还是被社会秩序维护局逮住要好些,因为绝对不会被判死刑的……
  对于这句话的翻译,在下文中有呼应,“事实也如此,遭社会秩序维护局逮捕的政治犯和思想犯,无一被正式判以死刑”。根据日文原文和句子之间的逻辑关系,我们可知第二种译法是正确的。







实际上上下文是这样

不想被判死刑,就去让警察逮到。被社会秩序维护局捉到的人,只有死路一条!” 事实也如此,遭社会秩序维护局逮捕的政治犯和思想犯,在正式记录中无一被判死刑。但未经审判便遭射杀的人、严刑拷打致死的人、放逐到不毛之地而音讯断绝的人、接受前脑叶切除手术或服用迷幻药而形同废物的人、在狱中病死或因意外致死的人……总计却在四○亿人口以上。



把原作阉割了
不利于维护银河帝国统治的言论都删除了



不是買的臺灣翻譯麽,怎麽還是太監版……只好54。。。
引用

poweryoung@2006-07-15 15:42

现在世面上银英的小说貌似我查到的有好几个版本,一直想买套收集,不知道买哪个比较好呢?
所谓的繁体版,是哪套呢?是属于Z版还是D版呢?另外的台版又是个什么概念呢?
希望能帮小弟指导一下。

刚才在综合区在某个帖里也问了,不过,貌似被54,所以在这里也发一下……
引用

AirSylph@2006-07-15 17:40

在大陆卖的繁体版是D的 所以叫D版
在大陆卖的简体版是Z的 所以叫Z版
在台湾卖的繁体版是Z的 所以叫台版
引用

«12»共2页

| TOP