最初由 angel0 发布
忘了问了,我想买一部日语字典,用来学习日语之用
不知道各位有什么推荐,我是初学者,中日双语的最好
[请教]日语初学者的一个疑问,是关于(あなた)的
angel0@2004-11-12 20:42
あなた 在日语中应该是 你 的意思angel0@2004-11-12 20:49
忘了问了,我想买一部日语字典,用来学习日语之用elvazq55@2004-11-12 21:23
"あなた"相当与中文的 "你"或"您",男女通用的,可是当女学生向男老师对话的时候是不能用的,这时一般用"せんせい"。一般朋关系不错的朋友之间用"きみ"或者是"XX君",而"あなた"一般是在和长辈对话的时候使用,但是也不是很常用的,一般来讲,在和长辈对话的时候如果敬语使用熟练的话是用不着使用"你,我"等人称代词的,敬语都可以体现出来的,比如"XXていただけませんか"这就代表"您"能为"我"做XX吗的意思, 而"おXXいたしましましょう."就是表示"我"为"您"做XX吧的意思.像这样,尽管没有使用"您,我"等人称代词,但是通过使用敬语一样可以将"您,我"等人称代词的作用来体现出来的.elvazq55@2004-11-12 21:28
引用最初由 angel0 发布
忘了问了,我想买一部日语字典,用来学习日语之用
不知道各位有什么推荐,我是初学者,中日双语的最好
angel0@2004-11-12 21:42
引用
TALLGEESE@2004-11-12 23:28
这个词典不错,可是好贵啊,国内不一定能买到吧……Alice17@2004-11-13 13:31
我怎么记得きみ是用于男子说的啊。风之阡陌@2004-11-13 20:05
きみ的确是男生用的痴情种@2004-11-14 17:33
日本人在两个人对话时一般不说你,不象汉语的,a na ta 一般是情人间的用语,要慎用,有时用是在,谈话双方,男方比女方大时,男方可以对女的说 a na ta 代表你.我想是这样的天生牙@2004-11-14 19:01
男的好象很少用ANATA这种称呼去叫老婆吧……女的叫男的,好象听过,8过一般情况日本人是很少用第二人称的。夫妻之间如果有了孩子,互相之间的称呼会随着孩子发生改变,既是说管自己的老公叫爸爸……xjjgp01@2004-11-16 00:25
全金属狂潮里千鸟要说话总是anata的,搞到我还以为很常用呢。不过有一句话是经常有人说的,那就是:atashi anata no koto suki ....(好像是这样)Tsuioku@2004-11-16 00:29
妻称夫あなた,夫称妻おまえ。所以这两个词,要看对象不能随便乱用就是了。牙齿仙女@2004-11-16 08:03
引用
ACWind@2004-11-16 13:44
似乎很多日剧里叫对方都直接称呼anata的啊……elvazq55@2004-11-16 20:18
引用最初由 牙齿仙女 发布
谢谢~正在寻找电子词典,不过这个价格……50,400¥可以买很好的做动画机器,咳……